Especial Natpe 2025

Natpe 2025

The Kitchen y el uso de grupos focales para afinar el tono en los doblajes de telenovelas

4 de febrero de 2025

Lilly Páez

Lilly Páez

The Kitchen ha brindado servicios de doblaje para telenovelas durante casi 24 años. Las telenovelas son un elemento básico del contenido latinoamericano. Países como Brasil, México, Venezuela y Colombia son conocidos por producirlas. Y el mundo ahora se ha dado cuenta, especialmente con las plataformas VOD que ofrecen este contenido a audiencias más allá de América Latina, en casi todos los idiomas.

La compañía entiende el doblaje de telenovelas como un arte. Algunos de sus directores de doblaje artístico han trabajado en innumerables títulos de telenovelas, perfeccionando el arte del doblaje para este género tan demandado. Además, si bien muchos de sus voces, al igual que los directores, también han estado con trabajando en The Kitchen desde sus inicios, continuamente aumentan su base de talentos.

A través de los años, ha habido crecimiento y cambios en la planificación de la producción del doblaje de las telenovelas. Se han agregado los grupos focales requeridos por muchos clientes antes de la producción de títulos potenciales, mediante los cuales se pide a la audiencia que revise las actuaciones de los mismos actores, en varios estilos diferentes: de movimiento lento, ritmo rápido, exagerado, etc. Por ejemplo, a las mujeres les gustan las novelas cortas porque pueden fantasear sobre estilos de vida que nunca conocerán. Si el grupo focal elige esta opción, esto es lo que el cliente querrá de nuestras actuaciones. Una vez confirmado, entregaremos las voces de los personajes apropiadas para cumplir con la opción elegida.

Si bien un episodio promedio de novela dura aproximadamente 48 minutos, o una hora de televisión, los requerimiento a veces implican que episodios de dos horas deben reducirse para satisfacer mejor los hábitos de visualización de la audiencia. El público estadounidense y latinoamericano, por ejemplo, está acostumbrado al formato de una hora, mientras que las novelas turcas suelen presentarse en episodios de dos horas.

Hoy en día, la demanda es de doblaje es mayor y a menudo los clientes piden hasta 7 episodios por semana. Lo que es divertido para nosotros es poder localizar una novela a varios idiomas. El español latino, por ejemplo, parece realista saliendo de la boca de hablantes nativos de hindi. Déjese intrigar por un título y el japonés proveniente de los rubios hablantes de suizo se verá casi natural.

A medida que las audiencias globales se acostumbran más a ver contenido internacional, ya sea doblado o subtitulado, The Kitchen sigue comprometido a dar vida a estas historias intrincadas, llenas de giros, romances, escándalos y dramas en todos los idiomas. Al cerrar brechas culturales y hacer que estas historias sean accesibles en todo el mundo, The Kitchen continúa celebrando los temas universales que hacen que las telenovelas sean amadas en todo el mundo.

Por Lilly Páez, directora de Ventas de The Kitchen

Contactos

Empresas

MÁS Contenido EN Natpe 2025

OFERTA DE PROGRAMACIÓN

Ver todos

Pitch against the clock

(60')

En una carrera contrarreloj, un emprendedor novato debe encontrar inversores de élite por toda la ciudad y vender sus ideas antes de que se agote el tiempo y la oportunidad desaparezca. Hay un pequeño inconveniente: las tres reuniones deben celebrarse en 24 horas, en cualquier lugar de la ciudad. Con…

Señoras mal

(40x40')

Es una serie original de Sony Pictures Television, inspirada en la serie Niñas mal de 2010. Esta atrevida dramedy sigue a Ximena y Adela, dos amigas de la infancia que se reencuentran cuando alguien amenaza con revelar los secretos que creían enterrados junto con su juventud rebelde. En el camino…

Piensa rápido

(60')

Es el nuevo y dinámico concurso de Sony Pictures Television. Dos equipos de amigos y familiares se enfrentan contrarreloj para responder preguntas de cultura general y entretenimiento. Conducido por Adrián Uribe, quien regresa en su querido personaje “El Vítor”, el show mantiene el humor a tope mientras reta a los…

Perfiles

Ver todos

Samuel Duque Duque

presidente

TIS Productions

En 1997, a los 21 años, poco después de graduarse como ingeniero electrónico, comenzó en la industria audiovisual cuando se unió al área técnica de TV Cable en Bogotá. Un año más tarde, pasó a trabajar en la productora que su padre, es hijo de Samuel Duque Rozo, acababa de fundar, Bernardo Romero Producciones, que más adelante evolucionaría en Telecolombia. Inicialmente, se encargó de las áreas técnica y operativa, para luego asumir responsabilidades en la producción. Su gestión permitió modernizar la empresa al implementar sistemas avanzados, adquirir tecnología de última generación y diversificar sus actividades hacia la producción de comerciales mediante Colombo Films. Desde 2007, Telecolombia pasó ser parte del Grupo Fox. Posteriormente, fue parte de Disney, cuando sucedió la compra de FOX, y finalmente fue adquirido por Paramount, pero nunca han perdido la independencia como estudio. Duque Duque en la compañía ha sido COO, VP de Operaciones y Producción, y desde 2016, presidente. Sin lugar a dudas es uno de los ejecutivos más importantes de la industria audiovisual en Latinoamérica.

PRODU
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.