Jake Neto

BKS: Más de 60 años en la industria

28 de octubre de 2019


En BKS trabajan desde 1958 en desarrollar un proceso de doblaje sofisticado para garantizar la coherencia de la traducción. En la empresa afirman que cubren las líneas para todos los formatos del medio, incluyendo voice over, narración o descripción de audio, servicios de edición, mezcla, reparaciones, evaluación de control de calidad, diseño de sonido para videojuegos. Además, ofrecen subtitulado y closed captions, entre otros servicios.

BKS tiene oficinas y estudios en Brasil, EE UU, México e India, donde cuentan con más de 2000m² en salas, laboratorios y estudios equipados con la última tecnología. Sus estudios trabajan 24 horas al día, todos los días de la semana, y están especializados en el portugués brasileño, español neutro, inglés, italiano y francés.

La empresa brasileña también encontró un nuevo nicho: recientemente presentó su OTT Kinopop en Brasil, con el fin de crear una opción más económica en el país ante las ofertas de plataformas como Netflix y Amazon Prime Video. Jake Neto, VP de Ventas Globales y Licencias de BKS, aseguró que la idea es que la Kinopop sea inclusiva, con películas y series de calidad para las familias de Brasil. “Vimos que había una oportunidad en el mercado latinoamericano al no haber tantas plataformas en la región”.