MERCADEO

Daniel González, experto en mercadeo: El lenguaje puede ser una poderosa herramienta de venta

19 de julio de 2017

Manuela Walfenzao

Los hispanos de la generación Z son tan americanos y patriotas como sus iguales no hispanos

Para Daniel González, redactor bilingüe y especializado en mercadeo directo para el mercado hispano y latinoamericano en EE UU, hay que pensar el español como un gancho para convencer al consumidor de comprar un producto o servicio. “Cuando te comunicas en español no solo llegas a los angloparlantes, sino que se hace más fácil para diferentes generaciones compartir información de valor” dijo. El lenguaje puede ser una poderosa herramienta de venta, agregó.  
 
González ofreció guías claves para desarrollar una estrategia a largo plazo relacionada con el uso del lenguaje. La primera, vinculada al uso bilingüe, recomendó que ambos lenguajes sean puestos uno al lado del otro, de manera que puedan ser comparados. Al referirse a dialectos en español, dijo que no se puede olvidar que se están comunicando con gente que vive en EE UU y no en Hispanoamérica y destacó que es posible hablarles a todos los grupos hispanos en una sola voz genérica.
 
Más que traducir, para González hay que adaptar. La calidad de la traducción de una promoción, información o editorial que venda, está en adaptar conceptos e ideas que el texto en inglés está tratando de expresar en español de forma clara y efectiva. Así mismo, dijo que es preferible mostrar respeto usando lenguaje formal, por ejemplo: “usted” en vez de “tú”, ya que este último puede sonar condescendiente, como jerga o de otro país.
 
Para González son importantes los detalles en el uso del lenguaje. Indicó que la edición debe acompañar todas las etapas del proceso creativo, y aconsejó contratar a un experto para considerar todos los comentarios y recomendar la edición de la versión final.