Denice Cobayassi

Denice Cobayassi de Made in Spanish: Doblamos cuatro theatricals en lo que va de 2019
Marcela Tedesco|21 de octubre de 2019

Made in Spanish trabajó, por primera vez en su historia, en cuatro theatricals en un mismo año: Nada que perder, The creatress, Los tres viejos, Amis amis.
 
Asimismo, inició el proceso para obtener la certificación TPI (para trabajar con Netflix y otras grandes empresas que buscan seguridad ante la piratería). “Solo cinco empresas mexicanas tienen esta certificación y nosotros estamos buscando la nuestra” indicó Denice Cobayassi, CEO de Made in Spanish.
 
Por otro lado, comentó que el volumen de trabajo en México ha mermado, en buena parte, a causa de los precios competitivos de países como Colombia, Argentina y Chile. Sin embargo, se mostró optimista: “Creo que hay para todos. Hay clientes que necesitan una calidad que sobresalga, y es en donde entramos”.
 
“Estar totalmente independientes y con un rumbo familiar y mexicano hacia cinco idiomas (inglés, portugués, francés, español y español castizo), nos ha estado abriendo a nuevos territorios” agregó.
 
Actualmente están doblando Kit and Kate de Toonbox (la voz de Kit es de Jasir, el hijo de Denice); la serie japonesa Love stories de Kora de Fundación Japón; las animaciones Fantasy patrol y Moriki Doriki de Signal Media de Rusia (para quienes han doblado 180 largometrajes a dos idiomas en menos de 11 meses), la saga de 12 películas de Aurora Teagarden para Muse Entertainment (ya hay nueve dobladas y tres están terminando de producirse); y Porus.
https;