TELEVISIÓN

El doblaje de videojuegos comienza en la preproducción

30 de marzo de 2021

Flor Antonia Singer

Cecilia Gomez Labo

El crecimiento de los videojuegos ha hecho que las compañías de doblaje abran líneas para atender este gran volumen de contenido global que necesita localización. En la meca del doblaje que es México hay muchas compañías dedicadas a este negocio, pero pocas han entrado en el mercado del videojuego.

Labo Digital es una de ellas y viene trabajando hace tres años, de la mano de un gran socio como Lionbridge, en toda la cadena del doblaje a español neutro desde la traducción hasta la grabación de los ADR. 

El doblaje de videojuegos tiene su particularidades. No se trabaja con imágenes de referencia, sino con un waveform audio (el patrón de ondas del sonido) o el audio referencial en inglés. Esto simplifica los aspectos de seguridad sobre el material, aunque habitualmente se trabaja en las plataformas de los clientes o con archivos seguros. En algunos casos, las compañías de doblaje reciben una guía de personajes para tener las referencias para caracterizarlo.

A diferencia de otros contenidos como las series que se doblan una vez terminadas, en el caso de videojuegos esta fase es parte de preproducción. Los audios doblados conducirán a la programación de la versión del juego. Esto también condiciona el tono de alguna manera: la localización de un videojuego debe contribuir a la usabilidad y la interacción, más que a la naturalidad o fluidez de los diálogos. Además de los audios de frases solas, la localización cumple otros ciclos relacionados con actualizaciones del juego, nuevos mundos, descargables o algún contenido particular para alguna competencia de egames.

Labo tiene un equipo dedicado a este tipo de contenido y aspira a crecer en el área, pues es un mercado que está en auge. “La localización siempre ha sido una puerta para el contenido, y es una puerta más grande para el videojuego, que también es una red social, una comunidad, una forma de interactuar con el mundo, porque juegas con tu vecino o con alguien en Los Ángeles o Brasil. Cada vez es más necesaria la localización para abrir más esta puerta”.