Hernández: Continuamos expandiendo nuestros estudios

Universal Labs y Universal Cinergía Dubbing con buenas proyecciones en el mercado asiático y el producto de Turquía

Maribel Ramos-Weiner|09 de febrero de 2015


Universal Labs inició el año con mucho optimismo por las buenas proyecciones que apuntan sus proyectos en el mercado asiático (Corea, Japón y China). Además también enfilan sus baterías sobre Turquía que “ha sido un mercado de mucho bienestar y en el cual estamos colaborando con nuestros amigos turcos para atender a Latinoamérica” indicó a PRODU Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Labs y de Universal Cinergía Dubbing, que brinda servicios de doblaje, subtitulado, subtítulos opcionales y traducción a los mercados internacionales más grandes del mundo. Hernández agregó que han continuado con la expansión de los estudios que llegan ya a un total de 15, sumando los dos nuevos estudios de Miami, el de Los Ángeles, el de París y cinco en México. Gema López, COO de Universal Cinergía Dubbing, la empresa filial de Universal Labs destacó por su parte el talento de los profesionales de la empresa. “Tenemos un equipo altamente calificado que va desde los ingenieros de audio hasta los directores, con una variedad de talentos. Tenemos a los que entrenamos con clases de voice over y lip sinc. También nos diferencia que contamos con Universal Labs, hermana de Universal Cinergía, que hace todo lo que es postproducción: coding, transcoding, play back de material, todo lo que pueda necesitar nuestro cliente, Universal Labs y Universal Cinergía lo tienen” explicó López. Mayte Domínguez, gerente del Departamento de Servicios al Consumidor de Universal Labs, añadió que están creciendo a la par de la tecnología.