RESULTADOS DE BÚSQUEDA


133 RESULTADOS PARA

doblaje


Eddy Ruiz de A+E Networks LatAm: Cerramos 2019 con estreno de tres mega producciones: El embarcadero, Hernán y Narcos

A+E Networks Latin America estrenará para el último trimestre del año tres grandes producciones en su canales: El embarcadero  (Atresmedia Studios y Vancouver Studios) por Lifetime el 19 de noviembre en México y Brasil; Hernán (Dopamine y Onza Entertainment)   el viernes ...

  • 16 de octubre de 2019
  • Noticias

Cecilia Gómez de Labo: Ahora hay un reto actoral mucho más grande en el doblaje

Cecilia Gómez, gerenta de Doblaje y Localización de Labo, habló en Mipcom sobre el crecimiento que ha tenido el mercado de doblaje en los últimos años y los retos que ha significado, no solo a nivel tecnológico, sino especialmente actoral. “Las plataformas dan una apertura a un contenido que...

  • 15 de octubre de 2019
  • Noticias

ATV llevó a Mipcom al talento de The ottoman y Hercai

ATV realizó este martes 15 dos eventos para promocionar sus nuevos dramas con la presencia del talento principal de cada uno de ellos. Al mediodía reunió a clientes y prensa con el protagonista de The Ottoman , Burak Özçivit, y otros integrantes del elenco, y en la tarde fueron los actores ...

  • 15 de octubre de 2019
  • Noticias

Finalistas de los PRODU Awards 2019

CONTENIDO Cápsulas Guau! (Turner/Cartoon Network) Historia de las palabras (TVQuality/ YouTube History) Mujeres protagonistas (Lifetime) Pioneras (Alexis Tkach/Lifetime) Valora tu tiempo (Totuma/Lifetime) Miniserie<...

  • 14 de octubre de 2019
  • Noticias

Roberto Ciantelli de Up Voice: Nos abriremos a nuevos mercados e idiomas

Roberto Ciantelli, CEO y fundador de Up Voice, se encuentra en Mipcom por primera vez con la empresa de doblaje que fundó en 2012, en São Paulo. Después de siete años, Ciantelli asegura que llegó la hora de tener presencia en todos los mercados posibles para encontrar socios y expandir el negocio.&n...

  • 14 de octubre de 2019
  • Noticias

Roberto Ciantelli de Up Voice: Nos expandimos y ofrecemos servicio de doblaje en siete idiomas

La empresa de doblaje brasileña Up Voice informó que comenzó su expansión internacional y después de un año de trabajo arduo ya tienen en su oferta siete idiomas. “Ahora ofrecemos portugués, español neutro, español mexicano, inglés, italiano, ruso y francés, y en nuestro catálogo hay mas de 200 títu...

  • 04 de octubre de 2019
  • Noticias

Mary Morita de Brazilian Content: Por primera vez una empresa brasileña tendrá un estand independiente en Mipcom

La empresa brasileña Up Voice reservó un lugar por primera vez en Mipcom: tendrá un estand independiente con una delegación que mostrará sus servicios de doblaje a todo el mercado. “Mipcom es un evento muy importante en el que tenemos que estar, ya sea para mantener contactos o para abrir nue...

  • 27 de septiembre de 2019
  • Noticias

Cristina Littin de Universal Cinergía Dubbing: Con el estudio en CDMX alcanzaremos el nivel de calidad que exige el cine

Cristina Littin, directora artística teatrical de Universal Cinergía Dubbing, quien está al frente de los estudios inaugurados en CDMX el pasado 29 de agosto, destacó que el requerimiento de la industria es muy grande para el doblaje, y llegar a la calidad que exige esta área para el cine es un d...

  • 09 de septiembre de 2019
  • Noticias

Cristina Littin de Universal Cinergía Dubbing: Con el estudio en CDMX alcanzaremos el nivel de calidad que exige el cine

Cristina Littin, directora artística teatrical de Universal Cinergía Dubbing, quien está al frente de los estudios inaugurados en CDMX el pasado 29 de agosto, destacó que el requerimiento de la industria es muy grande para el doblaje, y llegar a la calidad que exige esta área para el cine es un d...

  • 09 de septiembre de 2019
  • Noticias

Trayectoria de Gabriel Cobayassi

Gabriel Cobayassi es un actor y director de doblaje mexicano, conocido por ser la voz del Oso Yogui en distintas series y películas animadas durante los años de 1980, Leonard en La teoría del Big Bang , y César Millán en El encantador de perros , aparte de haber doblado a Adam Sandler en...

  • 02 de septiembre de 2019
  • Noticias

Liliam Hernández de Universal Cinergía Dubbing: La industria del doblaje ha crecido con las nuevas plataformas

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing contó en #VisitaPRODU que con la llegada de las nuevas plataformas, la industria del doblaje ha crecido considerablemente. Hernández se encuentra en este momento En VIVO. No te pierdas la entrevista. Entra ahora al siguiente <a ...

  • 29 de agosto de 2019
  • Noticias

Liliam Hernández de Universal Cinergía: Queremos trabajar con actores y voces famosas en CDMX como estrategia de ventas

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing, dio en #VisitaPRODU la primicia de que están inaugurando unos nuevos estudios de grabación en Ciudad de México, que se suman a sus estudios de Cuernavaca, Miami, París y São Paulo. “Abrimos estos estudios para seguir creciendo,...

  • 29 de agosto de 2019
  • Noticias

Liliam Hernández de Universal Cinergía: Queremos trabajar con actores y voces famosas en CDMX como estrategia de ventas

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing, dio en #VisitaPRODU la primicia de que están inaugurando unos nuevos estudios de grabación en Ciudad de México, que se suman a sus estudios de Cuernavaca, Miami, París y São Paulo. “Abrimos estos estudios para seguir creciendo,...

  • 29 de agosto de 2019
  • Noticias

Cristina Littin de Universal Cinergía: En la sede de CDMX procesaremos los productos premium

Cristina Littin, directora artística teatral de Universal Cinergía señaló cómo en esta nueva sede&nbsp;“vamos a procesar el producto premium y el producto que va hacia los cines. Ha sido un trabajo muy grande, que apenas hace cuatro meses era solo una idea, y hoy día es esto, estoy muy agrade...

  • 29 de agosto de 2019
  • Noticias

Cristina Littin de Universal Cinergía: En la sede de CDMX procesaremos los productos premium

Cristina Littin, directora artística teatral de Universal Cinergía señaló cómo en esta nueva sede&nbsp;“vamos a procesar el producto premium y el producto que va hacia los cines. Ha sido un trabajo muy grande, que apenas hace cuatro meses era solo una idea, y hoy día es esto, estoy muy agrade...

  • 29 de agosto de 2019
  • Noticias

Universal Cinergía Dubbing inaugura oficialmente sus nuevos estudios en México

Universal Cinergía Dubbing celebrará la inauguración oficial de sus nuevos estudios en Ciudad de México, con una recepción el jueves 29 de agosto. La veterana de la industria Cristina Littin, ha sido nombrada directora artística teatral.&nbsp;Cinergía ya tiene 17 estudios en&nbsp;Cuernavaca, Méx...

  • 27 de agosto de 2019
  • Noticias

Universal Cinergía Dubbing inaugura oficialmente sus nuevos estudios en México

Universal Cinergía Dubbing celebrará la inauguración oficial de sus nuevos estudios en Ciudad de México, con una recepción el jueves 29 de agosto. La veterana de la industria Cristina Littin, ha sido nombrada directora artística teatral.&nbsp;Cinergía ya tiene 17 estudios en&nbsp;Cuernavaca, Méx...

  • 27 de agosto de 2019
  • Noticias

Denice Cobayassi de Made In Spanish: Hicimos el doblaje del primer videojuego gay friendly mexicano

Denice Cobayassi, CEO de Made In Spanish, afirmó que realizaron el doblaje del primer videojuego gay friendly mexicano. “Están muy lindos, muy bien hechos. Es una empresa mexicana que se llama Man Eater Game, con presencia en varios países del mundo, y es el primer videojuego que hacemos e...

  • 22 de agosto de 2019
  • Noticias

Denice Cobayassi de Made In Spanish: Hicimos el doblaje del primer videojuego gay friendly mexicano

Denice Cobayassi, CEO de Made In Spanish, afirmó que realizaron el doblaje del primer videojuego gay friendly mexicano. “Están muy lindos, muy bien hechos. Es una empresa mexicana que se llama Man Eater Game, con presencia en varios países del mundo, y es el primer videojuego que hacemos e...

  • 22 de agosto de 2019
  • Noticias

Gabriel Cobayassi de Made In Spanish: Dinter seguirá su camino y nosotros el nuestro

La alianza entre Made In Spanish y Dinter terminó, y seguirán caminos separados, sin que resulte afectada la estructura u operaciones de las empresas. Denice y Gabriel Cobayassi, CEO y director artístico de Made In Spanish, explicaron que tras diferencias administrativas se tomó la decisión, pero el...

  • 15 de agosto de 2019
  • Noticias

Gabriel Cobayassi de Made In Spanish: Dinter seguirá su camino y nosotros el nuestro

La alianza entre Made In Spanish y Dinter terminó, y seguirán caminos separados, sin que resulte afectada la estructura u operaciones de las empresas. Denice y Gabriel Cobayassi, CEO y director artístico de Made In Spanish, explicaron que tras diferencias administrativas se tomó la decisión, pero el...

  • 15 de agosto de 2019
  • Noticias

Actor Darío Yazbek Bernal: La casa de las flores viene más loca y chistosa

El actor Darío Yazbek Bernal aseguró que la segunda temporada de La casa de las flores , creada por Manolo Caro para Netflix, tendrá una entrega más arriesgada, loca y chistosa. “Se tocan temas de manera más abierta y hay libertad de explorar a los personajes de forma distinta. Mi per...

  • 15 de agosto de 2019
  • Noticias

Actor Darío Yazbek Bernal: La casa de las flores viene más loca y chistosa

El actor Darío Yazbek Bernal aseguró que la segunda temporada de La casa de las flores , creada por Manolo Caro para Netflix, tendrá una entrega más arriesgada, loca y chistosa. “Se tocan temas de manera más abierta y hay libertad de explorar a los personajes de forma distinta. Mi per...

  • 15 de agosto de 2019
  • Noticias

Netflix anuncia elenco mexicano para doblar El cristal encantado: La era de la resistencia

Netflix anunció los nombres de los actores de doblaje que darán la voz en español para Latinoamérica de los personajes de la serie El cristal encantado: La era de la resistencia (10x60'), la cual se estrenará en la plataforma el viernes 30. Marina de Tavira (Maudra Fara), Jesús Zavala ...

  • 07 de agosto de 2019
  • Noticias

Netflix anuncia elenco mexicano para doblar El cristal encantado: La era de la resistencia

Netflix anunció los nombres de los actores de doblaje que darán la voz en español para Latinoamérica de los personajes de la serie El cristal encantado: La era de la resistencia (10x60'), la cual se estrenará en la plataforma el viernes 30. Marina de Tavira (Maudra Fara), Jesús Zavala ...

  • 07 de agosto de 2019
  • Noticias

Luis Guillermo Torres de ATmedios: Plataforma Preciza ha revolucionado nuestras soluciones para eventos

ATmedios es una empresa de soluciones audiovisuales, para eventos y de representación de marcas, creada por Luis Guillermo Torres hace 17 años. Dentro de sus tres unidades de negocio se destaca la creación de la plataforma Preciza, que permite de manera presencial o remota la traducción simultán...

  • 29 de julio de 2019
  • Noticias

Gabriel Cobayassi de Made In Spanish: México es el país número uno al hacer doblajes

Gabriel Cobayassi, director artístico de Made In Spanish contó en #VisitaPRODU que México sigue siendo el primer país en el mundo para hacer doblajes al español, por encima de España, Argentina o Venezuela. Cobayassi se encuentra en este momento En VIVO. No te pierdas la entrevista. Entra aho...

  • 25 de julio de 2019
  • Noticias

Gabriel Cobayassi de Made In Spanish: Hay que saber actuar para poder hacer doblaje

Gabriel Cobayassi, director artístico de Made In Spanish, contó en #VisitaPRODU que considera a México como el principal país en doblaje de contenidos al español, por encima de países como España, Argentina y Venezuela. “Tenemos una infraestructura muy grande en este área, de muchos años de ...

  • 25 de julio de 2019
  • Noticias

Gabriel Cobayassi de Made In Spanish: Hay que saber actuar para poder hacer doblaje

Gabriel Cobayassi, director artístico de Made In Spanish, contó en #VisitaPRODU que considera a México como el principal país en doblaje de contenidos al español, por encima de países como España, Argentina y Venezuela. “Tenemos una infraestructura muy grande en este área, de muchos años de ...

  • 25 de julio de 2019
  • Noticias

The Kitchen presentará nuevo estudio internacional durante Mipcom 2019

The Kitchen,&nbsp;el único estudio de traducción, doblaje y subtitulado de idiomas ganador del premio Emmy de la industria, presentará su nuevo estudio internacional durante Mipcom 2019. “Obviamente, estamos muy emocionados en continuar expandiendo nuestras capacidades lingüísticas in...

  • 16 de julio de 2019
  • Noticias

Denice Cobayassi de Made In Spanish: Hay que amar y conocer el producto para que el doblaje sea realmente bueno

Denice Cobayassi, CEO de Made In Spanish, contó desde Convergencia Show en el World Trade Center de Ciudad de México, que actualmente están buscando globalizarse, por lo que están doblando series y películas al español, portugués, francés e inglés. Igualmente resaltó la importancia que tiene ...

  • 09 de julio de 2019
  • Noticias

Denice Cobayassi de Made In Spanish: Hay que amar y conocer el producto para que el doblaje sea realmente bueno

Denice Cobayassi, CEO de Made In Spanish, contó desde Convergencia Show en el World Trade Center de Ciudad de México, que actualmente están buscando globalizarse, por lo que están doblando series y películas al español, portugués, francés e inglés. Igualmente resaltó la importancia que tiene ...

  • 09 de julio de 2019
  • Noticias

Denice Cobayassi de Made in Spanish: Cabinas de grabación actualizadas y asesorías en distribución

Made in Spanish cerró 2018 con sus mejores resultados en 30 años de existencia. Fueron 300 películas dobladas al español, inglés y francés en 12 meses. Al comenzar 2019, la casa de doblaje mexicana se preparó para más y apostó por una remodelación de las instalaciones de la empresa y una reestructur...

  • 08 de julio de 2019
  • Noticias

Tom Mohler de Olympusat: Cerrando acuerdos output de contenido con estaciones de TV en LatAm

Olympusat dispone de más de 6 mil horas de nuevo contenido de ficción de diversos países (entre ellos China, Ucrania, Rusia), con alta calidad, bajo costo y en español para su distribución en la región. “Somos una de las pocas compañías que puede intentar hacer algo así, porque tenemos 30 sal...

  • 17 de junio de 2019
  • Noticias

Tom Mohler de Olympusat: Cerrando acuerdos output de contenido con estaciones de TV en LatAm

Olympusat dispone de más de 6 mil horas de nuevo contenido de ficción de diversos países (entre ellos China, Ucrania, Rusia), con alta calidad, bajo costo y en español para su distribución en la región. “Somos una de las pocas compañías que puede intentar hacer algo así, porque tenemos 30 sal...

  • 17 de junio de 2019
  • Noticias

Alterego y Centauro firman su primera coproducción con la película animada La niña de la trompeta

Durante el reciente Festival Internacional de Animación de Annecy en Francia, Alterego y Centauro, representado por Paul Vaca, productor ejecutivo, y Andrea Nieto, directora general, firmaron una coproducción garantizando el desarrollo e iniciando la producción del largometraje animado La niña...

  • 16 de junio de 2019
  • Noticias

Telenovela turca Amor y odio de ATV Distribution llegará a Imagen TV el 18 de junio

La producción turca Amor y odio ( Love and hate ) de ATV Distribution llegará a Imagen Televisión el 18 de junio a las 7:30pm y se transmitirá de lunes a viernes. &nbsp; Cuenta la historia de Ali, quien pasó su juventud en prisión y no aprendió a amar, y Mavi, que nunca ...

  • 11 de junio de 2019
  • Noticias

Telenovela turca Amor y odio de ATV Distribution llegará a Imagen TV el 18 de junio

La producción turca Amor y odio ( Love and hate ) de ATV Distribution llegará a Imagen Televisión el 18 de junio a las 7:30pm y se transmitirá de lunes a viernes. &nbsp; Cuenta la historia de Ali, quien pasó su juventud en prisión y no aprendió a amar, y Mavi, que nunca ...

  • 11 de junio de 2019
  • Noticias

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing, indicó que en 2019 están sumando nuevas facilidades en Ciudad de México, las cuales serán dirigidas por Cristina Littin. Por su parte, Gema López, presidenta y directora de Operaciones de Universal Cinergía Dubbing, aseguró que es...

  • 04 de junio de 2019
  • Perfiles

Alexis Cárdenas de The Kitchen: Conecta Fiction nos permitirá buscar más oportunidades en Europa

La compañía de doblaje The Kitchen buscará en el próximo Conecta Fiction clientes para su nuevo estudio inaugurado este año en Madrid. “Ahora que The Kitchen tiene una oficina de ventas europea establecida y productiva, con sede en Madrid, nuestro objetivo es participar en todas las oportunidade...

  • 03 de junio de 2019
  • Noticias

Made in Spanish anunció que comenzará el doblaje de Porus de One Life Studio

Made in Spanish informó el comienzo del trabajo de doblaje del drama histórico Porus , de One Life Studio, distribuida en la región por RMVistar. “Estamos muy contentos con este proyecto. Es una superproducción que fue exhibida por el canal Sony de la India” expresó Denice Cobayassi, directora...

  • 21 de mayo de 2019
  • Noticias

Made in Spanish anunció que comenzará el doblaje de Porus de One Life Studio

Made in Spanish informó el comienzo del trabajo de doblaje del drama histórico Porus , de One Life Studio, distribuida en la región por RMVistar. “Estamos muy contentos con este proyecto. Es una superproducción que fue exhibida por el canal Sony de la India” expresó Denice Cobayassi, directora...

  • 21 de mayo de 2019
  • Noticias

The Kitchen estará en el Mercado Internacional de Cine de Animación en Francia

The Kitchen asistirá al Mercado Internacional de Cine de Animación (MIFA) que se llevará a cabo en Annecy, Francia, del 11 al 14 de junio, en L’Impérial Palace. MIFA, que ya cuenta con más de 30 años, es el principal mercado de animación en la industria en relación con la coproducción, compra...

  • 20 de mayo de 2019
  • Noticias

Daniela Justi de Atma Entretenimento: Queremos conocer nuevos y potenciales clientes

Daniela Justi, cofundadora de Atma Entretenimento, contó que es la primera vez que ella con su compañía asistieron a LA Screenings, evento que le pareció sumamente agradable y amigable, perfecto para conocer gente, que es precisamente lo que están buscando. Atma Entretenimento es una empresa ...

  • 19 de mayo de 2019
  • Noticias

Cristina Littin de Universal Cinergía Dubbing: Estudios de CDMX entrarán en operaciones el 1.º de julio

Con el reciente anunció de la apertura de sus nuevos estudios en México, Universal Cinergía Dubbing llevó a Cristina Littin, productora de cine y televisión, a LA Screenings para ser presentada a la industria con su nuevo cargo como directora de Operaciones de las nuevas facilidades en Ciudad de...

  • 16 de mayo de 2019
  • Noticias

Cristina Littin de Universal Cinergía Dubbing: Estudios de CDMX entrarán en operaciones el 1.º de julio

Con el reciente anunció de la apertura de sus nuevos estudios en México, Universal Cinergía Dubbing llevó a Cristina Littin, productora de cine y televisión, a LA Screenings para ser presentada a la industria con su nuevo cargo como directora de Operaciones de las nuevas facilidades en Ciudad de...

  • 16 de mayo de 2019
  • Noticias

Cristina Littin de Universal Cinergía Dubbing: Estudios de CDMX entrarán en operaciones el 1.º de julio

Con el reciente anunció de la apertura de sus nuevos estudios en México, Universal Cinergía Dubbing llevó a Cristina Littin, productora de cine y televisión, a LA Screenings para ser presentada a la industria con su nuevo cargo como directora de Operaciones de las nuevas facilidades en Ciudad de...

  • 16 de mayo de 2019
  • Noticias

Andrei Zinca de Voxx Studios: Creamos una red para doblar a cualquier idioma y algunos dialectos

Andrei Zinca, presidente de Voxx Studios, se encuentra en los LA Screenings ofreciendo los servicios de una empresa que ha evolucionado y se ha transformado de casa de doblaje a compañía de producción y posproducción. “Estamos creciendo mucho y diversificándonos. Recientemente creamos una red alrede...

  • 15 de mayo de 2019
  • Noticias

Tomás Silva de Made in Spanish: Mostrando tres productos japoneses de Nippon TV que doblamos

Denice Cobayassi, CEO de Made in Spanish, y Tomás Silva, managing director de la empresa, se encuentran en los LA Screenings mostrando su trabajo de doblaje a través de tres dramas japoneses de Nippon TV: Mujer: todo por mis hijos , Madre y Way too Kawaii . “Somos el...

  • 15 de mayo de 2019
  • Noticias

Liliam Hernández de Universal Cinergía Dubbing: Abriremos nuevos estudios en CDMX

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing, anunció, junto a Gema López, presidenta y directora de Operaciones, que se abrirán nuevos estudios en México, específicamente en CDMX.&nbsp; “Gema y yo estamos realmente entusiasmadas con los nuevos estudios. Hemos estado expan...

  • 13 de mayo de 2019
  • Noticias

Liliam Hernández de Universal Cinergía Dubbing: Abriremos nuevos estudios en CDMX

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing, anunció, junto a Gema López, presidenta y directora de Operaciones, que se abrirán nuevos estudios en México, específicamente en CDMX.&nbsp; “Gema y yo estamos realmente entusiasmadas con los nuevos estudios. Hemos estado expan...

  • 13 de mayo de 2019
  • Noticias

Alexis Cárdenas, VP de Ventas Internacionales de The Kitchen

Alexis Cárdenas, VP de Ventas Internacionales de The Kitchen, y quien cuenta con 19 años de experiencia en los medios, se ha destacado por ofrecer al mercado latinoamericano productos de calidad. Próximamente, en LA Screenings, The Kitchen celebrará sus 18 años. “Este año l...

  • 07 de mayo de 2019
  • Perfiles

Made in Spanish reconocida por la Global Quality Foundation

La casa de doblaje mexicana Made in Spanish fue reconocida por la Global Quality Foundation, en CDMX. La fundación está reconocida por la la Secretaría de Gobernación de México y por primera vez le otorgó el sello de calidad a una empresa dedicada el doblaje. “Estamos orgullosos de haber reci...

  • 06 de mayo de 2019
  • Noticias

The Kitchen celebrará sus 18 años en LA Screenings

The Kitchen anunció que celebrará sus 18 años en la industria y su éxito reciente en LA Screenings. “Queremos celebrarlo con nuestros amigos, clientes y colegas porque son la razón de nuestro éxito” expresó Alexis Cárdenas, VP de Ventas Internacionales de la empresa. Este año la empresa llega...

  • 06 de mayo de 2019
  • Noticias

Made in Spanish reconocida por la Global Quality Foundation

La casa de doblaje mexicana Made in Spanish fue reconocida por la Global Quality Foundation, en CDMX. La fundación está reconocida por la la Secretaría de Gobernación de México y por primera vez le otorgó el sello de calidad a una empresa dedicada el doblaje. “Estamos orgullosos de haber reci...

  • 06 de mayo de 2019
  • Noticias

The Kitchen cumple 18 años doblando y anunciará nuevas oficinas

The Kitchen está cumpliendo 18 años doblando miles de horas de programación en todos los formatos y todos los géneros. La empresa, que tiene dos premios Emmy por el logro técnico en el avance del proceso de localización de idiomas en todo el mundo, está ubicada en 12 países y próximamente an...

  • 01 de mayo de 2019
  • Noticias

Latin Media presentará cuatro títulos turcos en LA Screenings

Tras concretar ventas en Ecuador, Perú y EE&nbsp;UU de tres de las series turcas presentadas en Natpe, Latin Media prepara cuatro nuevos títulos para su presentación exclusiva durante los próximos LA Screenings. Las series son: Mi destino es cuidarte , Los otros , La historia de nunca...

  • 01 de mayo de 2019
  • Noticias

Carlos Sánchez y Alicia Flores de Caaliope: Estamos duplicando la capacidad de doblaje

Carlos Sánchez, fundador y CEO de Caaliope, y Alicia Flores, directora general, aseguraron que están duplicando la capacidad de doblaje de la compañía, en atención al requerimiento de muchas plataformas para las cuales trabajan. Actualmente doblan unas 150 horas cada mes. “Se trata de una e...

  • 19 de abril de 2019
  • Noticias

Carlos Sánchez y Alicia Flores de Caaliope: Estamos duplicando la capacidad de doblaje

Carlos Sánchez, fundador y CEO de Caaliope, y Alicia Flores, directora general, aseguraron que están duplicando la capacidad de doblaje de la compañía, en atención al requerimiento de muchas plataformas para las cuales trabajan. Actualmente doblan unas 150 horas cada mes. “Se trata de una e...

  • 19 de abril de 2019
  • Noticias

Françoise Nieto-Fong de Centauro: Buscamos soluciones de subtitulaje y close caption

Françoise Nieto-Fong, directora de División de Distribución de Contenidos&nbsp;de la compañía de subtitulaje Centauro, que tiene oficinas en México, Miami, São Paulo y Bogotá, visitó la NAB 2019 con el fin de encontrar herramientas tecnológicas para subtitulaje y close caption . Nieto-Fong tam...

  • 11 de abril de 2019
  • Noticias

Belén Ortega de DLM Internacional: Ofreciendo servicios de doblaje y subtitulado para la industria

DLM Internacional es una empresa especializada en doblaje y subtitulado, enfocada en películas, series y videojuegos. Cuenta con estudios propios en Madrid, Lisboa, Bogotá y São Paulo. &nbsp; Durante MipTV están ofreciendo sus servicios, además de anunciar que cuentan con estudios ...

  • 09 de abril de 2019
  • Noticias

Safaa Benazzouz de Xilam Animation: Nuestra audiencia de Latinoamérica está creciendo

Safaa Benazzouz, VP sénior de Media Sales Distribution para Latinoamérica, Medio Oriente, África y el sur de Europa, se encuentra en MipTV con su catálogo de animaciones, donde destacan los primeros episodios de su serie animada&nbsp; Moka . &nbsp; La ejecutiva informó que la audi...

  • 09 de abril de 2019
  • Noticias

The Kitchen lanza nuevo sitio web internacional con estudios Kitchen en todo el mundo

The Kitchen y sus estudios internacionales de doblaje de idiomas presentaron este martes 9 su nuevo sitio web global en MipTV. “Nuestro nuevo sitio tenía dos años en construcción” explicó Ken Lorber, presidente y CEO de The Kitchen. “Nuestro objetivo era presentar cada nueva Kitchen e introducir ...

  • 09 de abril de 2019
  • Noticias

Charles Barthe del Cemid: Abrimos el Consejo a todas las empresas que quieran trabajar por la calidad del doblaje mexicano

El Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje (Cemid) fue formalmente instalado. Esta alianza entre Dubbing House, Labo, Grupo Macías y Caaliope busca fomentar la calidad de esta actividad, fundamental dentro de la industria del entretenimiento y para ese país, que tiene el 70% del...

  • 28 de marzo de 2019
  • Noticias

Charles Barthe del Cemid: Abrimos el Consejo a todas las empresas que quieran trabajar por la calidad del doblaje mexicano

El Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje (Cemid) fue formalmente instalado. Esta alianza entre Dubbing House, Labo, Grupo Macías y Caaliope busca fomentar la calidad de esta actividad, fundamental dentro de la industria del entretenimiento y para ese país, que tiene el 70% del...

  • 28 de marzo de 2019
  • Noticias

Se inauguró el Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje 

Evento de inauguración del Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje con sus fundadores, representantes de Dubbing House, Caaliope, Labo y Macías Group...

  • 28 de marzo de 2019
  • Eventos

Luddy Páez de Canal TRO: Lanzamos seis producciones en Colombia que estarán disponibles para toda la industria

En el centro de convenciones de Neomundo en la ciudad de Bucaramanga, Colombia, el Canal TRO presentó seis nuevas producciones, que se estrenarán a partir de este 18 de marzo. &nbsp; Las producciones originales del Canal TRO iniciarán, asimismo, un viaje internacional por las dist...

  • 15 de marzo de 2019
  • Noticias

Universal Cinergía Dubbing asciende a Elisa Aquino a VP de Ventas y Mercadeo Global

Liliam Hernández, presidenta y CEO, y Gema López, presidenta y COO de Universal Cinergía Dubbing, anunciaron el nombramiento de Elisa Aquino como VP de Ventas y Mercadeo Global. Originaria de Brasil, Aquino ha estado en la empresa como ejecutiva de ventas durante tres años. Reportar...

  • 04 de marzo de 2019
  • Noticias

The Kitchen sigue su expansión y llega a Italia

Italia se convierte en el duodécimo país en albergar The Kitchen, convirtiendo a The Kitchen Italy en parte de la potencia global de localización de idiomas. &nbsp; Con sede en Milan, ciudad que cuenta con gran talento, permite mas eficiencias de costos a diferencia de Roma. "Es po...

  • 03 de marzo de 2019
  • Noticias

Trayectoria: Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing/ Universal Labs

Liliam Hernández, de Universal Cinergía, cuenta con 38 años de experiencia en la industria. Trabajó 13 años en VideoLab y después decidió fundar, hace 24, Universal Labs, dedicándose desde entonces a la postproducción. &nbsp; Hace una década se asoció con Gema López y creó Universal C...

  • 25 de febrero de 2019
  • Noticias

Andrei Zinca de Voxx Studios: Ampliamos nuestras operaciones

Andrei Zinca, presidente de Voxx Studios y A. to Z. Films &amp; Videos, aseguró que en 2019 ampliarán las operaciones de Voxx Studios, pues además del doblaje sumarán servicios, junto a la próxima inauguración de un centro de espectáculos, una academia y la producción de contenidos de diferente índo...

  • 07 de febrero de 2019
  • Noticias

The Kitchen International honrará a los cineastas junto al Festival Europeo de Cine Independiente

The Kitchen, el único con estudios de traducción, doblaje y subtitulado de idiomas ganador del Emmy, con instalaciones en 12 países en todo el mundo, volverá a ser el patrocinador del ÉCU, el Festival Europeo de Cine Independiente (The European Independent Film Festival). &nbsp; El...

  • 07 de febrero de 2019
  • Noticias

Jake Neto de BKS: Lanzaremos plataforma OTT en julio de este año

BKS cumple 60 años en 2019 y durante el año estará lanzando nuevos productos para sus clientes, no solo en audio sino también en licencias, para todos sus departamentos. “BKS no solo es una empresa de doblaje sino que representa a los más poderosos productores en Latinoamérica para traer sus ...

  • 01 de febrero de 2019
  • Noticias

Carola Carstens de Corgi Audio de Chile: Destacamos por ofrecer el celebrity voices

Corgi Audio de Chile es una empresa que nació en abril de 2018 de la mano de la actriz y locutora Carola Carstens, quien es la directora. “Nos destacamos porque ofrecemos el celebrity voices . No es muy común en la región y creo que resulta necesario” explicó. En el celebrity voices,...

  • 31 de enero de 2019
  • Noticias

Ken Lorber de The Kitchen: Encontrar un socio en Brasil era extremadamente importante para nosotros

Ken Lorber, presidente y CEO de The Kitchen International, anunció a través de un comunicado que The Kitchen se asoció con el Estúdio Marka Produções Áudio Visuales, fundado en 2016 por Aníbal Munhoz y Ana Paula Keller, en São Paulo, Brasil, para empezar a formar parte de The Kitchen Studios. <br...

  • 31 de enero de 2019
  • Noticias

Fernando Gaitán, libretista y productor colombiano

Fernando Gaitán, creador de Betty, la fea y Café con aroma de mujer , falleció el pasado martes 29 de enero en la ciudad de Bogotá, a sus 58 años. Se encontraba en uno de los mejores momentos de su carrera, y su partida dejó conmocionada a la industria. Gaitán pro...

  • 31 de enero de 2019
  • Perfiles

Roberto Dirani de Galería Estudio: Nuestro fuerte es el doblaje en lata

Galería Estudio es una empresa dedicada al doblaje y a la posproducción de audio, ubicada en Caracas, Venezuela, con más de 12 años de recorrido. “Nuestro fuerte es el doblaje en lata" explicó Roberto Dirani, CEO de Galería Estudio. Dirani destacó que lo que los d...

  • 30 de enero de 2019
  • Noticias

Creador de Betty la fea Fernando Gaitán fallece a los 58 años

Falleció este martes 29 en Bogotá el libretista y productor Fernando Gaitán producto de un infarto, a sus 58 años. &nbsp; Gaitán produjo algunas de las telenovelas más exitosas de la televisión colombiana, entre ellas, Yo soy Betty, la fea , considerada por el libro Guinnes...

  • 29 de enero de 2019
  • Noticias

Johnny Serra de Backstage: Queremos que Venezuela vuelva a ser líder en doblaje

Johnny Serra, CEO y director de Backstage, una empresa de doblaje con sede principal en Caracas, expresó que quiere que Venezuela vuelva a liderar en el área de doblaje, como hace años. “En algún momento el país fue líder en doblaje, porque nuestro español es el más neutro de la región. Pero...

  • 28 de enero de 2019
  • Noticias

Patricio Hernández de Mega: Nos transformamos en Mega Media para atender a todas las audiencias

Mega de Chile ya funciona con su nueva estructura empresarial. “Nos transformamos en Mega Media: 5 radios, 3 canales de TV (Mega 1, Mega+ y EtcTV) y 8 sitios web, y ahora somos el grupo de medios más importante de Chile” dijo Patricio Hernández, director de Programación y CEO de Mega Media. <b...

  • 27 de enero de 2019
  • Noticias

Paola Barzelatto de DINT: Muy contentos de ampliar nuestros horizontes y abrirnos a más idiomas

Paola Barzelatto, VP de Operaciones Internacionales y gerente de las oficinas en Miami de DINT, expresó que se sienten muy contentos del crecimiento que ha tenido la casa de doblaje nacida en Chile hace más de 38 años. “Ampliamos nuestros horizontes y nos hemos abiertos a más idiomas, como portugués...

  • 24 de enero de 2019
  • Noticias

Manuela Caputi de Mediaset Distribution: Las miniseries religiosas han tenido buena recepción en Latinoamérica

Mediaset Distribution participa en Natpe apoyando a su socio distribuidor en la región Mega Global Entertainment, que dirige Esperanza Garay. “Natpe es un mercado muy importante para Latinoamérica y EE UU. Tenemos todo el interés en encontrarnos con nuestros clientes que vienen...

  • 24 de enero de 2019
  • Noticias

La empresa de doblaje Up Voice llegó por primera vez a Natpe

Roberto Ciantelli, CEO de Up Voice, comentó que ofrecen servicios de doblaje y subtitulaje de cualquier lengua para portugués y español. “Hacemos muchos tipos de doblaje como cartoons , documentales, películas, series, todo en portugués y español para Brasil y Latinoamérica. <br...

  • 23 de enero de 2019
  • Noticias

Denice Cobayassi de Made in Spanish: Nuestro doblaje refleja el valor del contenido

Made in Spanish informó que dobló para Natpe 2019 más de 20 demos para empresas de todo el mundo. La empresa mexicana liderada por Gabriel Cobayassi y Tomás Silva cuenta con estudios en Ciudad de México y dispone de aliados para colaboraciones en otros países. “Nuestros clientes tienen mucha ...

  • 18 de enero de 2019
  • Noticias

PRODU Awards anuncia ganadores en la categoría Empresas

Productora - Bambú Producciones Productora nativa digital<br...

  • 16 de enero de 2019
  • Noticias

PRODU Awards anuncia ganadores en la categoría Empresas

Productora - Bambú Producciones Productora nativa digital<br...

  • 16 de enero de 2019
  • Noticias

Labo: Múltiples servicios y oferta integral

La compañía mexicana Labo se especializa en ofrecer servicios para la industria cinematográfica, televisiva, VOD y videojuegos, desde su sede principal en México y a lo largo del continente americano, con oficinas locales en EE&nbsp;UU, Centroamérica, Colombia, Brasil y Argentina. <br...

  • 14 de enero de 2019
  • Noticias

RESUMEN 2018- Esperanza Garay de Mega Global Entertaiment: El contenido chileno tiene mucha fortaleza para llegar fuera de LatAm

Por primera vez Mega de Chile está en LA Screenings con suite propia. Allí presentó Mega Global Entertainment (MGE), distribuidora que tiene a Esperanza Garay como CEO y que apuesta a llevar el contenido del holding a Latinoamérica y a otros mercados. “Estamos orgu...

  • 27 de diciembre de 2018
  • Noticias

Ken Lorber de The Kitchen: En The Kitchen México contamos con dos suites de grabación de tiempo completo

Según explicó Ken Lorber, presidente y CEO de The Kitchen International, Garduza Media fue la primera opción cuando iban a elegir una compañía de servicios de idiomas con sede en México para unirse al equipo internacional de The Kitchen Studios."Uno de los estudios de idiomas con mayor confianza y e...

  • 22 de diciembre de 2018
  • Noticias

Ken Lorber de The Kitchen: En The Kitchen México contamos con dos suites de grabación de tiempo completo

Según explicó Ken Lorber, presidente y CEO de The Kitchen International, Garduza Media fue la primera opción cuando iban a elegir una compañía de servicios de idiomas con sede en México para unirse al equipo internacional de The Kitchen Studios."Uno de los estudios de idiomas con mayor confianza y e...

  • 22 de diciembre de 2018
  • Noticias

Liliam Hernández de Universal Cinergía: La meta para 2019 es continuar la expansión

La demanda generada por las plataformas digitales ha sido un gran impulso para el crecimiento de los idiomas que trabaja Universal Cinergía Dubbing. &nbsp; “Estamos buscando expandirnos al mundo entero en 2019. Las plataformas digitales nos han ayudado mucho a poder incrementar los idiomas, ...

  • 18 de diciembre de 2018
  • Noticias

PRODU Awards anuncia finalistas en la categoría Empresas

Productora - Bambú producciones - Endemol Shine Boomdog -&nbs...

  • 18 de diciembre de 2018
  • Noticias

Liliam Hernández de Universal Cinergía: Llevaremos un equipo de seis vendedores a Natpe 2019

Durante Natpe 2019, Universal Cinergía Dubbing estará presentando un ampliado equipo de vendedores. “En total estaremos seis vendedores con la inclusión de los más nuevos: Alejandra Sturiza y José Luis Fajin. Además de la gran Elisa Aquino, quien ha colaborado grandemente al éxito de Univers...

  • 06 de diciembre de 2018
  • Noticias

Chica vampiro se consolidó como lo más visto por el publico infantojuvenil en Brasil

Chica vampiro , serie de RCN Televisión y Televideo que cuenta la historia de Daisy, una joven aparentemente común que guarda como secreto la identidad vampira de su familia, se convirtió en un fenómeno televisivo en Brasil, país al que llegó a través de Canal Globo, consolidándose como una...

  • 06 de diciembre de 2018
  • Noticias

Mike Knobloch de Universal Music: Monitores Genelec son los más precisos y confiables que existen

Mike Knobloch, presidente de Global Film Music and Publishing para Universal Pictures desde 2010 (después de 13 años como VP ejecutivo de música en 20th Century Fox), sabe lo que se necesita para crear el nexo crítico entre las películas y la música, y eso es lo que ha hecho por docenas. ...

  • 28 de noviembre de 2018
  • Noticias

Pierluigi Gazzolo de VIMN Americas: La división Viacom International Studios creció 60% este año fiscal

Viacom International Studios (VIS) fue la línea de negocios de mayor crecimiento en ingresos —60%— en el reciente año fiscal. El comentario fue hecho por Pierluigi Gazzolo, presidente de Viacom International Media Networks (VIMN) Americas, durante el recorrido del set de la nueva serie juvenil Cl...

  • 20 de noviembre de 2018
  • Noticias

Tatiana Rodríguez de Nickelodeon: Con Club 57 haremos por primera vez un lanzamiento simultáneo en LatAm y Brasil

La serie Club 57 (60x60')&nbsp;de Viacom ya lleva un mes en producción, del cual dos semanas se realizaron en Italia. Su presentación oficial se hará durante Natpe 2019. &nbsp; “Por primera vez estamos haciendo un lanzamiento simultáneo en Latinoamérica y Brasil. Antes no lo podíamos ...

  • 20 de noviembre de 2018
  • Noticias

Alexis Cárdenas de The Kitchen: Tendremos tres salas de doblaje en México

The Kitchen anunció recientemente su llegada a México, específicamente a Cuernavaca, a una hora de CDMX. Alexis Cárdenas, VP de Ventas Internacionales de The Kitchen, detalló que para comenzar tendrán tres salas de doblaje en esta nueva sede. “Estamos ahora en la cuna del doblaje en español. ...

  • 16 de noviembre de 2018
  • Noticias

Alexis Cárdenas de The Kitchen: Tendremos tres salas de doblaje en México

The Kitchen anunció recientemente su llegada a México, específicamente a Cuernavaca, a una hora de CDMX. Alexis Cárdenas, VP de Ventas Internacionales de The Kitchen, detalló que para comenzar tendrán tres salas de doblaje en esta nueva sede. “Estamos ahora en la cuna del doblaje en español. ...

  • 16 de noviembre de 2018
  • Noticias

Loreto Araya-Ayala de ProVoz: Creamos la empresa audiovisual Kunay

Loreto Araya-Ayala, actriz, directora y fundadora de la escuela chilena de doblaje ProVoz, anunció la creación de la empresa audiovisual Kunay, la cual expandirá el área de acción de ProVoz y aumentará su capacidad. “Tengo la escuela ProVoz, la primera escuela vocal de Latinoamérica, donde fo...

  • 15 de noviembre de 2018
  • Noticias

Eddie Rojas de SBI Sound Studios: Este evento nos permite acercarnos al cine mexicano

Eddie Rojas, CEO y fundador de SBI Sound Studios, expresó que la importancia de Mip Cancún, a diferencia de Mipcom, es que les permite acercarse a personas relacionadas al cine mexicano. “En Mipcom, por ejemplo, solo ofrecemos doblaje, aquí podemos estar cara a cara a productores y directores...

  • 13 de noviembre de 2018
  • Noticias

The Kitchen anuncia nueva sede en México

The Kitchen anunció un lugar más dentro de su crecimiento indiscutible de los últimos años: México. La sede se encontrará en Cuernavaca, a 60 minutos de CDMX. “Aunque siempre hemos ofrecido doblaje al español neutro, estábamos decididos a expandirnos en México, la capital del doblaje indiscut...

  • 12 de noviembre de 2018
  • Noticias

The Kitchen anuncia nueva sede en México

The Kitchen anunció un lugar más dentro de su crecimiento indiscutible de los últimos años: México. La sede se encontrará en Cuernavaca, a 60 minutos de CDMX. “Aunque siempre hemos ofrecido doblaje al español neutro, estábamos decididos a expandirnos en México, la capital del doblaje indiscut...

  • 12 de noviembre de 2018
  • Noticias

The Kitchen anuncia nueva sede en México

The Kitchen anunció un lugar más dentro de su crecimiento indiscutible de los últimos años: México. La sede se encontrará en Cuernavaca, a 60 minutos de CDMX. “Aunque siempre hemos ofrecido doblaje al español neutro, estábamos decididos a expandirnos en México, la capital del doblaje indiscut...

  • 12 de noviembre de 2018
  • Noticias

The Mexican Council of the Dubbing Industry made its official introduction at MIPCOM

The Consejo Mexicano de la Industria del Doblaje&nbsp;(Mexican Council of the Dubbing Industry) was officially introduced at Mipcom during a press conference. The organization, founded by three companies - Dubbing House, Labodigital, Grupo Macías, and Caaliope-, was announced at the end of September...

  • 18 de octubre de 2018
  • Noticias

Chica vampiro

Voxx Studios finalizó el doblaje de Chica vampiro de RCN Televisión y Televideo, para Globo.&nbsp;Para celebrarlo, el equipo realizó un clip musical a capella de la serie ...

  • 09 de octubre de 2018
  • Videos

Valeria Macías, COO, y Gina Gallegos-Macías, directora de Recursos Humanos y Ventas Internacionales de Grupo Macías

Gina y Valeria Macías, junto a Mar Macías, conforman la tercera generación del Grupo Macías, bajo el liderazgo de Arturo Macías, al frente de la compañía con una trayectoria de 50 años en la industria del doblaje y quien afirmó que se retirará de la empresa fundada por su padre, al cumplir 65 año...

  • 31 de julio de 2018
  • Perfiles

Liliam Hernández, presidenta y directora general de Universal Cinergía Dubbing

Liliam Hernández, presidenta y directora general de Universal Cinergía Dubbing y Universal Labs of America, es una exitosa y reconocida ejecutiva y emprendedora con 38 años de experiencia en la industria audiovisual. Recientemente, Universal Cinergía Dubbing firmó contrato con N...

  • 05 de abril de 2018
  • Perfiles

Gustavo Nieto Roa, reconocido cineasta, fundador y presidente de Centauro Comunicaciones

A sus 75 años, Gustavo Nieto Roa se mantiene más activo que nunca. El lunes 17 presentó en Bogotá la película Mariposas verdes , que produce y dirige. Empezó su carrera cinematográfica en la ONU, en Nueva York, haciendo documentales y, según sus palabras, seguirá haciendo cine hasta el fin...

  • 20 de julio de 2017
  • Perfiles

Christian Barzelatto, presidente de DINT

Christian Barzelatto, quien ya lleva una década trabajando en Doblajes Internacionales (DINT), acaba de convertirse en el presidente de la empresa chilena, pionera en su rubro y una de las más importantes de América Latina en la actualidad. DINT ha sido fundada por su padres, Os...

  • 07 de abril de 2017
  • Perfiles

Liliam Hernández, CEO de Universal Cinergía

Liliam Hernández, CEO de Universal Cinergía, tiene 37 años en la industria y su reconocida empresa Universal Cinergía ya cuenta con 13 años. “Para mí es un orgullo ser parte de la industria de la TV como mujer. Ha sido toda mi vida crecer en este mundo”. Hernández comenzó su exitosa ca...

  • 07 de marzo de 2017
  • Perfiles

Miki Ivcher, CEO de FLI

Como CEO de Frecuencia Latina International (FLI) Miki Ivcher es la responsable de haber concretado, en 2016, dos acuerdos que le permitieron diversificar su negocio de distribución de contenidos. Por un lado, se ha unido a la empresa de doblaje peruana Big Bang Dubbing y ya están dob...

  • 13 de diciembre de 2016
  • Perfiles

 Paola Felgueres, VP de Dubbing House

Dubbing House, la compañía de doblaje de los mexicanos Jorgue Arregui y Paola Felgueres, está lanzando una nueva productora. Se trata de The other house, que busca ser un complemento a los servicios que han brindado durante 12 años con Dubbing House. Se enfocará en la postproduccion de...

  • 27 de septiembre de 2016
  • Perfiles

Universal Cinergía

Universal Cinergía Dubbing cuenta con 28 estudios de doblaje equipados con tecnología de punta empleando cerca de 300 talentos de voces, traductores y directores de experiencia...

  • 05 de agosto de 2016
  • Videos

Alicia Flores, directora general de Caaliope

Caaliope de la mano de Carlos Sánchez, CEO y Alicia Flores, directora general, continuará la expansión de su trabajo a otros idiomas como el coreano, turco y griego. “Estamos doblando cerca de un 80% de los materiales coreanos para Latinoamérica. EBS produce una gran cantidad de docum...

  • 11 de mayo de 2016
  • Perfiles

Paola Felgueres, VP de Dubbing House

Jorge Arregui y Paola Felgueres fundaron Dubbing House hace 13 años y actualmente se encuentra en un proceso de cambios, en donde el doblaje de cine es una de sus principales prioridades. Igualmente continúan con el doblaje para series primetime de TV. A eso se suma la intención de expa...

  • 20 de abril de 2016
  • Perfiles

Patricia Menz, fundadora y directora de DINT Doblajes Internacionales

Patricia Menz, fundadora y directora de DINT Doblajes Internacionales de Chile, expandirá los negocios de la empresa incursionando en la coproducción de contenidos. "Tenemos planteada una coproducción con México para desarrollar una especie de reality con un tinte cultural" dijo la empresari...

  • 05 de febrero de 2016
  • Perfiles

Alexis Cárdenas es VP de Ventas Internacionales de The Kitchen

Alexis Cárdenas es VP de Ventas Internacionales de The Kitchen y es a quien se le atribuye haber tejido el deal con Cisneros Media para doblar en castellano en Caracas a precios competitivos. Ella misma reconoció que desde en agosto de 2012, hace tres años comenzó a trabajar para lograr ese...

  • 04 de noviembre de 2015
  • Perfiles

Gabo Ramos

...

  • 02 de septiembre de 2015
  • Videos

Can Okan, presidente y CEO de ITV Inter Medya

En 2012 Can Okan, presidente y CEO de ITV Inter Medya de Turquía, anticipaba en una entrevista con PRODU que las novelas turcas estaban intentando ingresar a Latinoamérica y que estaban en proceso de doblaje en neutro. Tres años después toda la industria habla de la buena acogida que ha tenido este ...

  • 28 de agosto de 2015
  • Perfiles

Chapulín animado

...

  • 31 de julio de 2015
  • Videos

Rosalind Rotundo, VP de VIP 2000

Desde su lanzamiento en 2009 VIP 2000 no ha parado de crecer y de agrandar su catálogo de telenovelas, series, películas y programación infantil. Para esta edición de Natpe presentarán además su primera producción propia: Escándalos , que encabezará el catálogo. Rosalind Rotundo, VP de VIP 2...

  • 07 de enero de 2015
  • Perfiles

Patricia Menz, directora general de Dint Doblajes

Dint Doblajes Internacionales de Chile, compañía manejada por Patricia Menz, está doblando al español neutro Las mil y una noches (90x78'), telenovela de TMC de Turquía que se emite por Mega y es un éxito arrollador. Este trabajo representa el regreso de Dint al doblaje de novelas (luego de ...

  • 07 de mayo de 2014
  • Perfiles

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Labs of America

Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Labs of America, veterana de la industria con 33 años de experiencia en la TV, recientemente arribó a los 20 años de haber creado esta empresa dedicada a las postproducción, trabajando codo a codo con su socia Gema López. Además cuentan con la empresa ...

  • 29 de enero de 2014
  • Perfiles

Liliam Hernández, presidenta de Universal Cinergia Dubbing

Liliam Hernández es presidenta de Universal Cinergia Dubbing, empresa de doblaje y subtitulado que nació en 2012 y surgió de una línea de negocios de Universal Labs, una compañía que en 2014 cumple 20 años y se dedica a la conversión y duplicación, en todos los formatos. Hernández, que ya tiene 33 ...

  • 24 de julio de 2013
  • Perfiles

Berta Orozco, ejecutiva de Ventas para los territorios de Europa Occidental, África y Medio Oriente de Caracol TV Internacional

Desde octubre de 2010 Berta Orozco es ejecutiva de Ventas para los territorios de Europa Occidental, África y Medio Oriente de Caracol TV Internacional. Su principal reto era fortalecer los territorios dejados por Alejandro Toro, quien se ocupaba de las ventas en Asia, África, Australia y Medio Ori...

  • 12 de abril de 2013
  • Perfiles

Jessica Rodríguez, VP de Contenidos para América Latina de Netflix

Jessica Rodríguez sumó un nuevo hito en su carrera: acaba de ser nombrada VP de Contenidos para América Latina de Netflix. Su nombramiento está relacionado con la estrategia de la compañía de adaptarse aún más al mercado latinoamericano para sumar nuevos usuarios. Por eso también han ampliado su ...

  • 19 de septiembre de 2012
  • Perfiles

Tatiana Rodríguez, VP sénior de Programación y Estrategia Creativa de Nickelodeon Latinoamérica

Con una experiencia en programación y adquisiciones de más de dos décadas, Tatiana Rodríguez, VP sénior de Programación y Estrategia Creativa de Nickelodeon Latinoamérica, se unió a la compañía en 1996. Previamente, Rodríguez había cumplido diversas funciones en el Grupo Empresarial Urbina en Venez...

  • 10 de noviembre de 2010
  • Perfiles

Jonathan Blum, VP de Operaciones de Negocio de E! Networks Latin America

(Cynthia Plohn) . Luego de tres años desempeñándose como director ejecutivo de E! Entertainment Television Latin America, Jonathan Blum fue ascendido a VP de Operaciones de Negocio de E! Networks Latin America. En su nuevo cargo seguirá manejando la operación del canal, lo que incluye las áre...

  • 23 de julio de 2010
  • Perfiles

Patricia Menz, directora general de DINT

DINT, una de las empresas más prestigiosas de la industria del doblaje está cumpliendo 30 años de operaciones. Patricia Menz, su directora general y principal fuerza motora durante todo este tiempo, ha sido la fundadora, junto a su esposo Osvaldo Barzelatto, de esta compañía chilena que ha sabido ha...

  • 24 de agosto de 2007
  • Perfiles

Volkswagen

Volkswagen Europa escogió Argentina como su locación para filmar la nueva campaña desarrollada por DDB Holanda y DDB Alemania. El proyecto se usaron los servicios de producción de True Pictures (Ft. Lauderdale) y Prisma Cine (Argentina) que prepararon el rodaje en las sierras de la provincia de Córd...

  • 28 de agosto de 2003
  • Videos

Pierre Jaspar, VP y gerente general de The Kitchen. está posicionando a la empresa como una buena alternativa en servicios de doblaje por su eficiencia, seriedad y catálogo multinacional de voces en varios idiomas....

  • 23 de abril de 2002
  • Videos

María Eugenia Briseño, directora de Ventas de RTL

Con el cargo de asesora de Ventas y la responsabilidad de las ventas generales, María Eugenia Briseño ha regresado, después de 22 años, a la empresa que la inició en esta industria: RTL de Osvaldo Barzelatto. Además de asumir esta nueva misión, María Eugenia seguirá distribuyendo en forma independi...

  • 04 de enero de 2001
  • Perfiles