THEMA America está enfocado en fortalecer la presencia y aumentar la visibilidad de los títulos de Studio Genie y CJ ENM que representa en América Latina, con un énfasis particular en la zona andina, donde los contenidos coreanos han sido ampliamente acogidos.
“Este año, además, estamos introduciendo contenidos de Viu Originals, una selección de series originales de la plataforma de streaming asiática Viu, de la cual Canal+ es dueño minoritario. Las producciones de Viu, provenientes de países como Indonesia, Tailandia, Malasia, Filipinas y Hong Kong, han ganado reconocimiento por su capacidad de adaptación cultural y su habilidad para conectar con audiencias locales. Actualmente disponibles en 27 mercados de Asia, África, Oceanía y el Medio Oriente, estos contenidos ahora llegan a América Latina gracias a las alianzas estratégicas de THEMA en la región”, indicó Francheska León de la Barra, VP de Marketing de THEMA America.
Mencionó que las producciones de Viu Originals están diseñadas para satisfacer una amplia variedad de gustos y preferencias. Entre los títulos destacados se encuentran Business Proposal, producido en Hong Kong que es una nueva versión del exitoso drama coreano del mismo nombre, que narra una entrañable historia de amor a raíz de una cita a ciegas, y The Rebound, una producción tailandesa dirigida especialmente a los entusiastas del contenido BoyLove.
ALIANZAS ESTRATÉGICAS CON OPERADORES
León dijo que están creando alianzas estratégicas con operadores de TV por cable, plataformas OTT y programadores locales para garantizar que los títulos de Viu Originals, Studio Genie y CJ ENM estén al alcance de las audiencias en la región.
“Nuestro objetivo es maximizar el alcance de estos contenidos y asegurar su éxito en el mercado. Nos dirigimos a una audiencia ansiosa por disfrutar de contenido diverso e innovador, que posee un gran valor cultural, características que definen a estas producciones y que resuenan profundamente con el público latinoamericano”, expresó
CRECE LA DEMANDA DE CONTENIDO COREANO
La ejecutiva mencionó que la demanda de contenido coreano en América Latina ha crecido notablemente en los últimos años, impulsada por el fenómeno Hallyu (Korean Wave), que ha llevado la música, el cine y la televisión coreana a nuevas audiencias globales. Este interés ha crecido especialmente gracias a la popularidad de los K-Dramas y el K-Pop, despertando curiosidad por otras formas de entretenimiento de Corea del Sur.
“El contenido coreano es altamente valorado por su innovación, calidad de producción y por la conexión emocional que generan sus historias, especialmente entre los jóvenes y las generaciones más conectadas a plataformas de streaming. Los géneros más populares incluyen los dramas románticos, thrillers, acción/fantasía y contenido musical. Este fenómeno ha convertido a los dramas coreanos en una tendencia cultural en varios países de la región, como por ejemplo en Perú”, explica León.
Comenta la ejecutiva que CJ ENM y Studio Genie son dos de los nombres más destacados en el mundo de las producciones coreanas, con títulos de renombre mundial. “CJ ENM a través de su filial Studio Dragon, ha sido clave en la expansión de la Ola Coreana (Hallyu), destacando con éxitos globales como Parasite y Past Live (una coproducción con A24 nominada a los Oscar 2024 por Mejor Película y Mejor Guion Original)”, apunta.
Por otro lado, señala que Studio Genie ha jugado un papel crucial en la expansión del entretenimiento coreano, especialmente en televisión y streaming, con títulos como Extraordinary Attorney Woo.
“Lo que distingue a los contenidos de Studio Genie y CJ ENM es su capacidad de innovar, su calidad de producción y su enfoque en historias que conectan profundamente con audiencias latinoamericanas. A diferencia de otras producciones coreanas que siguen fórmulas tradicionales, estos estudios se destacan por su diversidad temática y narrativas emocionalmente resonantes, lo que los convierte en una opción única en el mercado de América Latina”, mencionó.
Entre los títulos destacados de Studio Genie está el drama coreano Unlock My Boss que combina comedia, suspenso y elementos de fantasía y de CJ ENM, LTNS (Long Time No See), un drama coreano que narra la historia de un hombre y una mujer que se reencuentran después de muchos años de separación.
DISTRIBUCIÓN EN DIVERSAS VENTANAS
León apunta que la distribución de estos contenidos está siendo impulsada a través de diversas ventanas, incluyendo plataformas de streaming, canales de TV lineal y plataformas FAST/AVOD.
“Mientras el consumo de contenido en streaming continúa creciendo, también aseguramos que nuestros contenidos lleguen a los canales tradicionales de TV, que siguen siendo populares en la región. Nuestro enfoque es diversificar la oferta para satisfacer la demanda de contenidos en todas estas plataformas, adaptándonos a los hábitos de consumo de la audiencia”, indicó.
PRODUCCIONES ASIÁTICAS DE CANAL+
“Al ser una filial del grupo Canal+, también distribuimos producciones de Canal+ Myanmar y Canal+ Vietnam. En América Latina, el éxito de los dramas coreanos ha abierto el camino para otros contenidos asiáticos, que conectan con el público latinoamericano que valora las historias bien contadas y los enfoques emocionales y profundos de los personajes. Estas producciones diversas y de alta calidad abarcan una variedad de géneros, desde dramas de crimen y suspenso hasta cautivadoras series musicales”, mencionó.
Entre los títulos destacados se encuentran Unbreakable Vows (Canal+ Myanmar), que narra la lucha por la libertad de una mujer atrapada en un matrimonio abusivo, y Toward the Fire (Canal+ Vietnam), que sigue la vida de bomberos en una ciudad costera, explorando tanto sus heroicas misiones como sus vidas personales.
Indicó que están trabajando en doblajes y subtitulados específicos para la región para asegurar que el contenido sea accesible y se conecte de manera natural con la audiencia en América Latina. “Sabemos lo importante que es ofrecer una experiencia adaptada a los gustos y necesidades locales, por lo que nos aseguramos de que tanto los subtítulos como los doblajes sean de alta calidad y respeten las particularidades lingüísticas y culturales de la región”, expresó.
Siga la cobertura de PRODU en Andina Link 2025






