En un panorama audiovisual cada vez más competitivo y fragmentado, STUDIO TF1 refuerza su compromiso con América Latina, una región que, según su International Sales Manager, Hector Desmichelle, combina “gran apetito por historias universales” con “una identidad cultural fuerte que exige adaptaciones locales inteligentes”.
Durante Mipcom 2025 en Cannes, el ejecutivo subrayó que la prioridad del estudio francés es profundizar su relación con los jugadores latinoamericanos y explorar nuevas vías de coproducción y adaptación de IPs exitosas.
“Nuestro objetivo principal es reafirmar la posición de STUDIO TF1 como uno de los líderes europeos en distribución y fortalecer aún más nuestra presencia en el mercado latinoamericano”.
PROCEDURALES CON SELLO FRANCÉS Y ADN GLOBAL
Uno de los pilares estratégicos de STUDIO TF1 en Latinoamérica son los dramas procedimentales, un género que ha demostrado alto rendimiento en mercados anglosajones y que la compañía busca posicionar en la región.
El caso emblemático es HPI (High Intellectual Potential), la serie más vista de TF1 con un promedio de 9,5 millones de espectadores D+7, cuya quinta y última temporada acaba de emitirse en Francia.
Su éxito trascendió fronteras con la adaptación estadounidense High Potential, emitida por ABC, donde alcanzó más de 12 millones de espectadores combinando ABC, Hulu y Disney+, y un incremento del 28% respecto a su temporada anterior.
“Esa adaptación confirma la fuerza de la franquicia, que ya cuenta con 6 o 7 versiones internacionales y ha sido vendida a más de 100 países, convirtiéndose en una de nuestras propiedades intelectuales más grandes”.
El próximo objetivo de esta IP para STUDIO TF1 es claro: una versión latinoamericana. “Actualmente estamos buscando el socio adecuado para producir una versión latinoamericana, y ya estamos en conversaciones con varios jugadores de la región para desarrollar ese remake local”, reveló Desmichelle.
OTROS TÍTULOS DESTACADOS
Otro de los títulos que la compañía presentó en Mipcom 2025 es Cooper & Fry, serie procedimental en inglés producida por Clapperboard (STUDIO TF1), y que refuerza el objetivo de STUDIO TF1 por aumentar la cantidad de producciones en ese idioma debido a que tienen una mayor facilidad de venderse en el mercado.
Esta serie está adaptada de las exitosas novelas de Stephen Booth y cuenta con un elenco de renombre internacional, encabezado por Robert James-Collier (conocido por Downton Abbey) y Mandeep Gill (Doctor Who).
También se destaca Memento Mori, producida por el grupo español iZen (STUDIO TF1). Su tercera y última temporada, basada también en un libro de César Pérez Gellida titulado Versos, canciones y trocitos de carne, se lanzó en Amazon Prime Video en España el pasado agosto. “Se trata de una trilogía literaria adaptada con gran éxito, que combina suspenso, crimen y una fuerte carga psicológica”, explicó Desmichelle.
STUDIO TF1 en sus IPs originales también ve un potencial para adaptaciones internacionales, y busca abrir esta conversación en territorios estratégicos de Latinoamérica.
Para el ejecutivo, “un buen ejemplo de una de nuestras franquicias es Montmartre, un drama de época encargado por TF1 y ambientado en París durante La Belle Époque, a finales del siglo XIX. Es una época visualmente rica e icónica para la ciudad. La serie combina un drama familiar con una intrigante investigación, protagonizada por una mujer fuerte y audaz, y reintroduce la atmósfera del cabaret y su famoso baile francés, ampliamente reconocido en el extranjero”.
TRABAJOS CON PLATAFORMAS
Hector Desmichelle resalta Rise Up, un daily show coproducido entre Netflix y TF1, lanzada en junio y considerado un hito por su modelo de distribución híbrido: primero estrenada en streaming y luego en la señal abierta francesa. Ambientada en La Ciota, en el sur de Francia, sigue la vida de estudiantes y profesores en una escuela de canto y baile.
“Estamos convencidos de que Rise Up podría funcionar muy bien en el mercado latinoamericano, especialmente en Brasil, ya que cuenta con la participación de una actriz franco-brasileña, Yara Charry, muy conocida en ese país”.
El ejecutivo señala que el creciente peso de las plataformas en el panorama audiovisual ha transformado por completo el mercado, obligando a los distribuidores a adaptarse continuamente.
“En STUDIO TF1, por ejemplo, hemos cerrado un acuerdo con Amazon Latam para la serie Cat’s Eyes, lanzada en el Mipcom pasado, cuya segunda temporada acaba de terminar su rodaje. Se trata de una versión en acción real del famoso manga japonés de Tsukasa Hojo, modernizada para una nueva generación”.
A pesar de que el sector es cada vez más competitivo, no observa señales de saturación. “Lo que sí notamos es un fuerte crecimiento de los modelos AVOD y FAST en América Latina, y actualmente mantenemos conversaciones avanzadas con varios socios de la región para desarrollar nuevas alianzas estratégicas en este ámbito”.
PRESENCIA CONSTANTE EN LATAM
Para Desmichelle, la clave de la expansión de STUDIO TF1 en Latinoamérica es la presencia sostenida en el terreno. En el último año ha visitado Brasil, Miami y otros polos audiovisuales del continente.
“El contenido europeo, y especialmente el francés, sigue siendo valorado en Latinoamérica. Nuestra misión es entender mejor cada mercado y responder con historias relevantes”, enfatizó.
STUDIO TF1 combina una ambición global con presencia local, apoyada en filiales estratégicas como iZen y Kubik Films en España, lo que le permite acercarse a las audiencias de habla hispana y generar proyectos que resuenen tanto en Europa como en América Latina.
De cara al futuro, STUDIO TF1 proyecta fortalecer su huella regional con nuevas adaptaciones de IPs, alianzas con plataformas de streaming y una mayor participación en mercados como MIP Cancun, donde esperan concretar los acuerdos iniciados en Cannes.
“Nuestro reto es doble: mantener la excelencia narrativa que caracteriza al contenido francés y, al mismo tiempo, hacerlo dialogar con la energía, el ritmo y las emociones del público latinoamericano”, concluyó Desmichelle.











