Gema López y Liliam Hernández
Liliam Hernández de Universal Cinergía: Pasamos a formar parte del dubbing vendor whitelist de Netflix para portugués
04 de abril de 2018

Universal Cinergía Dubbing vive un momento muy importante, pues acaban de firmar contrato con Netflix para el dubbing vendor whitelist del idioma portugués. Los proveedores en esa lista son recomendados a los clientes de la plataforma cuando buscan servicios específicos.
 
“Esto es un tremendo éxito para nuestra empresa, pues trabajamos con mucho empeño y profesionalismo. Estamos muy emocionadas con la noticia y aunque eso no garantiza proyectos, nos coloca en una posición de mucha más visibilidad y potencial de obtener nuevos clientes de diferentes territorios, que necesiten doblaje al portugués” apunta Liliam Hernández, presidenta y CEO de la empresa.
 
Además, pasaron a formar parte de las casas de doblaje que le brindan servicios a Deluxe Media.
 
Recientemente, Universal Cinergía abrió oficialmente las puertas de su nuevo estudio en São Paulo, en la región de Villa Madalena, arrancando operaciones con el doblaje de la serie El Señor de los cielos al portugués.
 
“En MipTV estaremos reuniéndonos con empresas con las cuales estamos en contacto para ofrecer nuestros servicios, además de encontrarnos con clientes actuales y buscar nuevos proyectos. Creemos que es muy importante estar atentos a los desarrollos del mercado audiovisual global, conocer las tendencias y nuevos contenidos con potencial de éxito” enfatiza.
 
Destacó que Asia y Europa del Este son territorios en los cuales están trabajando incansablemente, construyendo relaciones y nuevos clientes.
 
Luego de MipTV, la empresa asistirá los mercados LA Screenings, Mipcom, Mip Cancún y ATF.
https;