TELEVISIÓN

El reto de adaptar obras literarias fue debatido en Conecta Fiction

23 de junio de 2017

Aliana González

Nadermann y Ríos (derecha) junto a Martí y Borjas (izquierda)

Con Sydney Borjas, director general de Scenic Rights SL como moderador, y la participación de Roberto Ríos, VP corporativo de Producciones Originales de HBO Latin America, Manuel Martí, responsable de Desarrollo y Negocios Internacionales de Pol-Ka Producciones y de Peter Nadermann, director general de Nadcon Film GMBH, se desarrolló el conversatorio Cómo adaptar obras en el marco de Conecta Fiction.

Ríos destacó que puede resultar de gran utilidad invitar al autor del libro a que participe como guionista. “Puede entender perfectamente la trama y conoce a profundidad los personajes” apuntó. Borjas mencionó que, además, se evita el conflicto de intereses si hay cambios muy radicales en la producción.

Nadermann comentó que no siempre un buen libro produce una buena película, y que a veces un libro tonto permite un excelente producto. Martí habló sobre la parte práctica “¿Por qué elegir un libro por encima de una idea nueva?” se preguntó, para luego comentar que hay también un tema económico: el ahorro del tiempo, seis meses desde que se gesta la idea. “Hay otro tema, que es poner tu marca al lado de algo que ya tuvo éxito” dijo, aunque reconoce el doble filo de la fama establecida previamente.

Martí indicó que hay que pensar en todas las pantallas. Según el material, para TV abierta se puede requerir de actores reconocidos, mientras para TV paga de contenidos más arriesgados y para OTT que sean adictivos. Indicó que, además de la historia, es relevante el género, tras comentar que el thriller suele funcionar muy bien.