TELEVISIÓN

Moisés Chiver de Alazraki Entertainment: Nos asociamos a medios de comunicación para tener opción a sus contenidos

2 de febrero de 2022

Aliana González

Moises Chiver

Moisés Chiver, socio productor de Alazraki Entertainment, comentó que trabajan en varios proyectos que pronto estarán anunciando: una serie documental de true crime, “que estamos gestando con gente muy interesante y progresista en la materia”; una película de comedia de época para una plataforma, que aborda el tema de la identidad en la adolescencia, un show muy grande que preparan con la oficina de EE UU. Además, han comprado varias propiedades e hicieron alianzas con medios de comunicación para tener opciones sobre sus contenidos.

Sobre este tema, comentó que es una práctica estadounidense que viene de Hollywood, y que ellos suelen adoptar las buenas prácticas de otros países.

“Si vamos a contar la historia sobre cómo sucedió determinado fraude en determinada institución, me encantaría tener el apoyo de los periodistas que hicieron la investigación y que tienen de primera mano toda la información y las fuentes. Además, pueden dar un gran termómetro de todo lo que publican, indicando qué es bien recibido por la audiencia, lo cual es un primer filtrado muy valioso. Si no lo tienes de socios, estás navegando en el mismo mundo del resto del planeta. Una forma de diferenciarnos es hacer estas sociedades” dijo, tras comentar que los mismos medios de comunicación se les han acercado a decirles qué notas han tenido impacto en el mundo digital o redes sociales y puede funcionar en una ficción.

También están concluyendo la segunda temporada de Guerra de vecinos, con Incompliance, la marca con la que hacen servicios de producción.

Chiver explicó que tendrá participación en una película que habla sobre el nuevo rol de la mujer en la sociedad y sobre el poco respeto a las reglas, proyecto en el que es el único hombre del crew.

“Tenemos varias proyectos con la oficina de EE UU que se están escribiendo. Son proyectos que tienen normas muy distintas a la hora de crearse, y que pueden ser hablados en inglés, híbridos, con talento norteamericano o latino, realizados en la frontera, o en uno o dos países” comentó.