TELEVISIÓN

La operación híbrida de Labo: cambio de roles y flujos

13 de octubre de 2020

Flor Antonia Singer

Cecilia Gomez Labo

Cambio de flujos, nuevos manuales y capacitación de todo el personal en nuevos roles. Así encaró Labo, con operaciones en México y Colombia, el doblaje en remoto durante el pico de la pandemia.

Cecilia Gómez, gerente de Doblaje de Labo, explica que dos lecciones aprendidas en este tránsito hacia la operación híbrida —en remoto y en estudios— es la necesidad de tener al personal bien preparado. “Es muy importante que la gente sepa en qué parte del flujo está y dónde va”.

También valoraron aún más la calidad de audio que les ofrecen sus salas y el trabajar en equipo hombro con hombro.

En el video que acompaña esta nota, Cecilia Gómez explica lo medular que es la capacitación del talento para que sepa desde cómo colocarse bien un micrófono hasta encontrar un espacio sin rebote de audio en su casa. Así como también los retos que enfrenta una figura clave en este proceso: el mixer, que debe juntar todo para que se escuche en un mismo cuarto.