TELEVISIÓN

Mar Enríquez Macías de Macías Group: Tenemos nueva sede en Brasil y expandimos nuestros servicios de doblaje al inglés

25 de enero de 2024

Vanessa Maldonado

Valería Macias Mar Macias Macias Group

Macías Group es una de las compañías de doblaje con más trayectoria en la industria y ante esta posición y con el objetivo de satisfacer las necesidades de sus clientes, recientemente estrenó nueva sede para sus estudios en Brasil, además de fortalecer su presencia en México, y ambos mercados cuentan con certificaciones que les han permitido sumar nuevos clientes.
 
“El año pasado terminamos nuevos estudios en Brasil, nos cambiamos de locación, completamente certificados, y en Miami hemos expandido nuestros servicios de doblaje al inglés, con dos salas de doblaje extra para cumplir con la demanda sobre todo en animé, además de seguir invirtiendo en tecnología como una manera de darle al cliente lo que quiere” comentó Mar Enríquez Macías, VP ejecutivo de Macías Group.
 
En tanto, Valeria Macías, COO de la compañía, compartió que en México están en constante reestructuración de sus instalaciones, “siempre tratando de expandirnos. Seguimos invirtiendo en tecnología, desde nuestros estudios, ahí es donde ofrecemos los servicios para los clientes, con un laboratorio grande de conversión, subtitulaje, audio descripción, posproducción, mezclas y como en los estudios en Brasil, acá también estamos certificados e incluso, gracias a esto hemos tenido nuevos clientes que llegaron para certificarnos para sus propias plataformas”.
 
La ejecutiva declaró que este 2024 continúan con los clientes que han mantenido a lo largo de los años, además de sumar nuevos este último, pero el objetivo para este año “es seguir cuidado todos los clientes, pero también buscando y encontrando la forma de avanzar y adaptarnos a lo que la industria necesita hoy en día, sin quedarnos atrás en la tecnología, cómo podemos seguir innovando y estando a la vanguardia”.
 
Sobre el tema de la inteligencia artificial que ha generado opiniones divididas, Valeria opinó que es algo que no se puede ignorar “es algo que ya está aquí y es una realidad. Lo importante aquí es cómo nos podemos aliar para ayudar a nuestros servicios. Nosotros seguimos con la visión de que el talento humano es muy importante, en donde la emoción y el impacto que puede tener una actuación es incomparable y especialmente cuando a nuestros clientes sí les importa la calidad, el servicio de lip sync que todavía es relevante. Pero estamos viendo en qué otra parte nos puede ayudar la IA”.
 
A esto, Mar agregó que el tema es tecnológico, pero “también es un tema social y económico, porque fue un tema de controversia con la huelga de actores y en LatAm los sindicatos tienen sus opiniones, pero por otro lado tenemos que pensar en qué es mejor para los clientes y qué les podemos ofrecer. Creemos que cuando se integre la IA sea para beneficio de toda la industria del doblaje y para la gente que depende del trabajo de voice over”.
 
Finalmente, dijo que existen tres cosas importantes para un buen doblaje: “La calidad, el turnaround time y el costo, y en este momento la inteligencia artificial no puede los tres, se da uno u otro dependiendo de la plataforma. Va a llegar un momento en que se podrá integrar al work flow que nos beneficie a todos, sin quebrar una industria increíble como es la del doblaje, porque no traduces a un idioma, sino a una cultura”.

¡Únete a nuestra lista de difusión en WhatsApp y recibe las noticias más relevantes de Content Americas! Contenido exclusivo, original, instantáneo y en video del 23 al 25 de enero. Agenda en los contactos de tu móvil el número +52 55 2195 5220, envía un mensaje y mantente al día con la mejor cobertura.