Carlota Vieira, Content Sales Deputy Director de SIC Portugal, presentó las novedades de la cadena, destacando una estrategia que combina series de género con una sólida apuesta por las telenovelas en horario estelar.
En el marco de C21’s Content Americas, la ejecutiva subrayó que la compañía inicia el año con gran entusiasmo ante los nuevos contenidos que buscan conquistar el mercado global.
Dentro de las apuestas de ficción, SIC destaca el lanzamiento de Redmoon (Luna Roja): Nueva Generación, un spin-off de su éxito de 2011. “Es una novela teen de vampiros que trata sobre la hija de la pareja original, quien al cumplir 17 años descubre sus poderes”, explicó Vieira. Tras una exitosa primera temporada de 10 capítulos en Amazon Prime Portugal, la cadena ya tiene lista la segunda entrega y confirma una tercera. Actualmente, SIC busca socios internacionales para doblar esta producción a otros idiomas.
Asimismo, la productora presentó Azul, una serie descrita por Vieira como poseedora de una “imagen muy cuidada y especial”. Ambientada en un futuro distópico donde las ballenas han desaparecido, la historia sigue a una protagonista con trisomía 21 y una conexión única con los animales, quien viaja a las islas Azores e Islandia para resolver el misterio de esta extinción.
En cuanto al género de la telenovela, Vieira reafirmó que sigue siendo el pilar del primetime de la televisión abierta en Portugal. La estrategia actual se centra en adaptaciones internacionales exitosas, como es el caso de Vitória, basada en el guion turco Gülperi. “Le hemos dado un toque más latino para Portugal y está siendo muy exitosa en audiencias”, señaló la directora. Además, anunció el próximo estreno de la adaptación del formato icónico de TV Globo, Páginas de vida, producida íntegramente en Portugal con actores locales bajo el guion original de Manoel Carlos.
Carlota Vieira profundizó en la complejidad del proceso de adaptación cultural que realiza la cadena. “Con Brasil es más fácil por la cercanía cultural, aunque adaptamos realidades como la dimensión del país para el contexto europeo”, comentó. Respecto a las historias turcas, Vieira explicó que el trabajo de los guionistas es clave para aportar el matiz latino del sur de Europa. Como ejemplo, citó la adaptación de la serie Promesa, donde se modificó la tradición de la “novia prometida” por una motivación de ambición económica para asegurar que la narrativa encaje perfectamente en el mercado portugués.











