MERCADEO

Motorola lanza Lenguas Vivas junto a Euphoria Creative para dar voz a las lenguas indígenas en el ecosistema digital

23 de julio de 2025

Por primera vez, una lengua indígena mexicana cuenta con una interfaz digital completa, diseñada en colaboración con su comunidad

Con el objetivo de preservar, revitalizar y visibilizar las lenguas indígenas a través de la tecnología, nace una iniciativa global llamada Moto Indígena, desarrollada por Motorola, Fundación Lenovo y la UNESCO, y de la mano de Euphoria Creative renombrada: “Lenguas Vivas”. Campaña que surge como respuesta ante la omisión histórica de lenguas indígenas en el ecosistema digital, con el compromiso de desarrollar herramientas tecnológicas que no solo representan la riqueza lingüística del mundo, sino que también den visibilidad a voces de pueblos originarios y contribuyen a un cambio cultural significativo.

A partir de una investigación en 2021, Motorola identificó la falta de integración de lenguas originarias en los teléfonos inteligentes. La campaña fue concebida y realizada por Euphoria Creative México, con el objetivo de transformar una necesidad tecnológica en una experiencia cultural relevante. El proyecto logró expandirse en el país, priorizando el trabajo de comunidades, lingüistas, artistas y líderes culturales, lo cual han puesto a las lenguas como memoria viva y símbolo de identidad.

Daniela González, Directora General y Socia de Euphoria Creative.”Encabezar este proyecto desde la idea, la dirección audiovisual y técnica ha sido una experiencia profundamente significativa. No sólo enfrentamos un reto narrativo y técnico complejo, sino también la responsabilidad de representar con respeto y precisión una lengua y una cultura vivas. Esta iniciativa reafirma que cuando los equipos trabajan en sintonía, es posible crear mensajes que no solo comunican, sino que perduran”, comentó.

En México existen 68 lenguas indígenas divididas en 11 familias lingüísticas y más de 7,8 millones de hablantes (6,5% de la población), siendo México el sexto país con mayor diversidad lingüística del mundo (Ethnologue 2024), haciendo de “Lenguas Vivas” un paso decisivo para garantizar su permanencia en el tiempo.

La incorporación del zapoteco a teléfonos inteligentes fue posible gracias a un proceso colaborativo con hablantes nativos, guiados por Ambrocio Gutiérrez originario Teotitlán del Valle. Se adaptó su escritura a teclados digitales y se validó culturalmente para una representación respetuosa de la lengua. La interfaz priorizó la precisión lingüística, la intuición y la accesibilidad, siendo esta, la primera vez que una lengua indígena mexicana cuenta con una experiencia tecnológica completa en dispositivos móviles.

Ana Luna, Socia & Executive Creative Director de Euphoria Creative, expresó: “‘Lenguas Vivas‘, ha sido una oportunidad de contribuir al reconocimiento y preservación de una lengua que forma parte esencial del tejido cultural de México. Explorar esta lengua desde el punto de vista de creativas y cineastas zapotecas ha sido un proceso creativo que ha enriquecido en general cómo pensamos la creatividad y la comunicación en Euphoria México“, agregó.

Destaca del proyecto que convocó a figuras clave como la escritora Clyo Mendoza, el artista Andy Medina, la activista Estrella Vázquez y el artista textil Ismael Gutiérrez, quienes, desde sus disciplinas, proyectan la riqueza y diversidad de la identidad zapoteca. La producción estuvo liderada por creativos y técnicos originarios de Oaxaca, con dirección de Casandra Casasola, Jorge Angel, Cynthia Toledo, Pablo García y Eva Lepiz, supervisión de Luna Marán y diseño de moda de Pompi García.

“Lenguas Vivas” es mucho más que una campaña, es una plataforma cultural que transforma a Motorola en un actor relevante en la conversación sobre diversidad, tecnología y legado vivo. A través de activaciones como un film art y perfiles documentales de artistas zapotecos se ha construido un puente real entre innovación y memoria.

Como parte del lanzamiento, se presentó “Nubes entre las voces”, cortometraje construido sobre el poema inédito “Cayaba Nisaguie”, de la poeta Irma Pineda —poeta zapoteca y defensora de los derechos lingüísticos y cuenta con música original de Mare Advertencia, activista, rapera y compositora y Alan Ortiz Grande, productor multipremiado. Ambas figuras representan dos pulsos del zapoteco contemporáneo: lo ancestral y lo disruptivo.

Diario de Hoy

jueves, 18 de diciembre de 2025

Image

APTC ratifica directiva para el periodo 2025–2027 y confirma Cumbre APTC 2026 del 15 al 17 de abril en Lima

Image
MERCADO Y NEGOCIOS

• NDI y Zoom integran NDI Advanced para potenciar la colaboración AV-over-IP en salas, eventos y producciones híbridas

• Cadena Melodía de Colombia moderniza sus estudios en Bogotá con consolas DHD SX2

• Sony Professional inspiró en 2025a la industria con iniciativas que transforman la innovación en Latinoamérica

• Bitmovin lanza Stream Lab MCP Server para habilitar pruebas de streaming de video impulsadas por IA en tiempo real

• Canal Sur moderniza su playout con Pebble y asegura su operación futura

• RIAV y Google impulsan a empresarias del sector audiovisual con tecnología de vanguardia en la Ciudad de México

Image
MERCADO Y NEGOCIOS
Image
Image
Image
Image
Image
Image
PRODU
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.