MERCADEO

Snickers habla dialectos latinos en su nueva campaña para el mercado hispano

25 de mayo de 2016

Manuela Walfenzao

Latinworks basa sus campañas en insights culturales

LatinWorks ideó la última campaña de Snickers dirigida al mercado hispano, para promocionar el chocolate Snicker Crisper. En esta oportunidadd la agencia apeló a un insight cultural ingenioso y cómico: los dialectos latinos. La campaña juega con palabras que tienen distintos significados a los distintos países de Latinoamérica. Este es un guión que se adapta perfectamente a la realidad de los hispanos en EE UU, quienes se encuentran cada día con una variedad enorme de hispanohablantes de distintos lugares, incluyendo Cuba, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela, Colombia y más.En el caso del comercial {Snickers tattoo;www.produ.com/publicidad/videos/index.html?Noti=11085}, un joven se encuentra ante un tatuador que le llaman “Rajón”. Esta palabra tiene distintos significados en México y Costa Rica, lo que desencadena una graciosa situación imaginada por el chico. En otras piezas se manejan con la palabra “abombado”, que para ciertos países es tonto y en otros es creído. El lema de la campaña señala que no hay ningún problema de actitud que no se pueda eliminar con un Crisper. Los videos que se encuentran en Youtube son interactivos, ya que los usuarios pueden decidir el destino que correrán los protagonistas del comercial.