
Uno de las grandes pasos que ha dado Universal Cinergia Dubbing este año es convertirse en preferred fulfillment vendor de Amazon, una certificación que recibieron durante NAB Show. Este se traduce en más de 300 horas de procesamiento de contenidos para Amazon
Como proveedor de fulfillment, Universal Cinergía es ahora un socio confiable para los procesos de cumplimiento de Amazon, garantizando la entrega y distribución de contenido localizado, metadatos y activos multimedia. Es decir, se ocupa de todo el empaquetado de un contenido que va a la plataforma.
“Esto es una nueva área de servicio”, comenta Liliam Hernández, CEO de la compañía. “Amazon visitó nuestros estudios en Brasil y nos escogió como preferred vendor”. Las pocas compañías que tienen esta certificación de Amazon son socios de élite seleccionados para su servicio de Prime Video.
Este hito permite a los creadores de contenido, distribuidores y titulares de derechos optimizar sus flujos de trabajo al tiempo que garantiza que su contenido cumple con los requisitos técnicos y operativos de Amazon tanto para clientes que ya contratan la localización a Universal Cinergía como para terceros.

Otras de las novedades están en las mejoras tecnológicas de sus estudios. Una de ellas es la incorporación de una sala Atmos para las mezclas 7.1 de películas para cine en Brasil, que se suma a la de Ciudad de México. Además, están ampliando las facilidades de sus estudios de Cuernavaca que complementan el trabajo de su sede en Ciudad de México. “Esto nos permite ofrecer servicios para todos los presupuestos”, comenta Hernández. “Estamos al nivel que exige la industria”.
Además de los clientes de Turquía, una especialidad de la compañía que actualmente está doblando entre 8 y 10 telenovelas turcas, están haciendo el doblaje al portugués de Warner. Están trabajando en animación con los contenidos del estudio europeo Moonbug y ampliando la presencia del estudio en EMEA, a cargo de Alexis Cárdenas.
Universal Cinergía, que suma 200 empleados en todas sus ubicaciones, ofrece francés, portugués, español latinoamericano, inglés y castellano in house. Pero pueden hacer todos los idiomas europeos además de turco y coreano. Hernández, con su optimismo característico, hace un balance positivo del año ve grandes oportunidades para la industria: “El 2024 fue un año fuerte, 2025 está mejor, en el 2026 estaremos volando”.