TELEVISIÓN

Deeny Kaplan de The Kitchen: La decisión de utilizar un talento, en función de las características requeridas, es un talento en sí mismo

Flor Antonia Singer| 31 de julio de 2024

Deeny Kaplan

El uso de adultos para doblar personajes infantiles, en la experiencia de The Kitchen, es lo más común. Hay una ventaja en esto, explica su VP ejecutiva, Deeny Kaplan. “Los adultos suelen ser más rápidos y con más experiencia. Si bien fomentamos continuamente voces nuevas y jóvenes, debemos recordar siempre que son niños. Cuando llegan a nosotros en un día normal, ya han tenido seis horas de clases en la escuela. Su capacidad de atención es bastante corta, pero nos aseguramos de que tengan un número adecuado de descansos, refrigerios y similares”.

The Kitchen tiene su reserva de voces infantiles y cree que hay oportunidades de captar nuevos en distintos territorios a través de cursos y castings locales como su principal estrategia. “Hemos desarrollado relaciones a largo plazo con escuelas, campamentos y grupos teatrales locales. Ofrecemos clases de voz, impartidas por nuestros directores de doblaje”.

Para Kaplan trabajar con niños es divertido. Aportan mucha creatividad pero requieren paciencia. “Los niños quieren divertirse mientras aprenden, y hemos desarrollado una serie de prácticas que utilizamos específicamente con nuestros jóvenes talentos”. Y los han visto evolucionar.

Peter Dager fue una de sus voces jóvenes durante muchos años en sus estudios de Miami. Se mudó a Nueva York cuando se graduó de la escuela secundaria, fue elegido para un largometraje casi de inmediato y hoy coprotagoniza una nueva serie de comedia de televisión en primetime con Owen Wilson. “Por supuesto, nos gusta pensar que tuvimos un pequeño papel en su formación y éxito”.

Peter Dager fue talento de doblaje en The Kitchen

“La decisión de utilizar un talento, en función de las características requeridas, es un talento en sí mismo que nos tomamos muy en serio” agrega Kaplan

CONTENIDOS PARA NIÑOS

La adaptación de los doblajes cuando se trata de contenido para niños también es una especialidad dentro del sector. “Es nuestro trabajo saber qué es aceptable en cada país. A veces una imagen está bien en una zona del mundo y no en otra. Los clientes confían en nosotros para eso”.

El impacto del doblaje es significativo sobre todo en audiencias infantiles. “A los niños les encanta imitar, ya sea un tema musical o un acento. Antes de que Peppa Pig llegara a la televisión estadounidense, las emisoras tenían la opinión de que los acentos británicos no serían bien recibidos por los niños estadounidenses. Se demostró que estaban equivocados, ya que una nueva generación de niños nacidos y criados en EE UU se divierte copiando el acento británico de la familia Pig”.

Lo mismo ocurre con los temas musicales. La mayoría de la programación infantil contendrá un tema musical de apertura que se dobla una vez y se inserta en cada episodio.

Diario de Hoy

viernes, 6 de septiembre de 2024

Image

Julio César Chávez de Los Chávez: Este reality para Disney+ es una historia de vida que busca conectar con la audiencia

Image
VIPS

• Silvina Dell’Occhio de Torneos: Vamos a debutar en producción teatral con una obra durante la temporada de verano y con Sandro, el musical

• Escritor Claudio Lacelli: La crisis en Argentina ha hecho que este año no se produzca ninguna ficción en TV abierta

PERSONAJE DE LA SEMANA

Michel Evans, gerente ejecutivo de Contenido de TV de LG

Image
ACTUALIDAD

• Tom Mohler de Olympusat: Llevamos contenido premium a TV abierta de México con nuevo canal Popcorn Central

• Amuz Distribution con Carlos Pacheco firma nuevos acuerdos para FAST y OTT

• Tendrá lugar en Puebla la quinta edición del CineShow MX

• Director y productor argentino Manuel Antín fallece a los 98 años

Actriz Ana Claudia Talancón: La industria del cine y la TV ha implementado protocolos de protección para mujeres víctimas de violencia

Image
CONTENIDOS

• Canal 13 de Chile presentó el spot promocional de su nuevo reality Palabra de honor

• Serie premium El colombiano de Keko de MovieBox ya se ve en la televisión pública

• Prime Video reveló tráiler de nueva película de Andrés Baiz: Pimpinero: sangre y gasolina

Image
VIPS
Image
Image
Image
ACTUALIDAD
Image
Image
Image
Image
Image
CONTENIDOS
Image
Image
Image
Película Pimpinero, sangre y gasolina

Pimpinero: sangre y gasolina es una película original colombiana de Prime Video, producida por Dynamo, que reveló su tráiler oficial antes de su estreno mundial en el Festival Internacional de Cine de Toronto el 9 de septiembre. Estará disponible en cines en Colombia a partir del 10 de octubre y posteriormente en todo el mundo en Prime Video.