El actor Juan Pablo Raba habló en PRODU del Tío Marcos, la identidad iberoamericana y la vigencia social de La casa de los espíritus
La conversación alrededor de La casa de los espíritus, serie de Prime Video basada en la novela homónima de Isabel Allende, ha estado marcada por el carácter internacional de su elenco. Sobre esto y más habló para PRODU, el actor colombiano Juan Pablo Raba, quien interpreta al Tío Marcos.
La casa de los espíritus, que estrenó el pasado 29 de abril, reúne actores de distintos países iberoamericanos. Además del colombiano, están los mexicanos Alfonso Herrera y Fernanda Castillo, los argentinos Dolores Fonzi, Rochi Hernández, Chiara Parravicini y Nicolás Francella, las españolas Nicole Wallace y Maribel Verdú, y los chilenos Aline Küppenheim, Fernanda Urrejola o Pablo Macaya.
Es una apuesta definida por una identidad compartida antes que por una representación estrictamente de donde se cree que sucede la novela. Aunque claramente se sitúa en Chile, en lo escrito Isabel Allende nunca da nombre al lugar donde pasa la historia.

Juan Pablo Raba representa en La casa de los espíritus al aventurero Tío Marcos
Para Juan Pablo Raba, este enfoque responde a una necesidad histórica de la industria audiovisual en español. “¿Cómo podemos hacer para hablarle a toda esta Hispanoamérica que comparte un mismo idioma?”, planteó el actor, quien recordó que ya había explorado ese concepto años atrás con Los caballeros las prefieren brutas para Sony Entertainment Television.
“A veces pareciera que una simple frontera imaginaria nos crea una división impresionante entre dos culturas incluso muy similares. Yo admiro y aplaudo esta iniciativa que tuvieron de hacer un elenco de muchos países, internacional, pero respetando un poco igual esta uniformidad al hablar”, añadió.
Explicó que el elenco de La casa de los espíritus trabajó con una coach vocal para mantener una sonoridad coherente sin buscar una imitación rígida del acento chileno. “Tenemos ese pequeño dejo, no es un neutro. Hay un tema chileno ahí”, indicó.
El actor defendió la mezcla de acentos y nacionalidades dentro de la serie y cuestionó las barreras culturales que persisten entre países hispanohablantes. “¿Cómo es posible que no sepamos quién está actuando, dirigiendo, escribiendo en Argentina, en Chile, en Bolivia, en Uruguay, en Paraguay?”, señaló.
Más allá de la dimensión fantástica, el actor consideró que La casa de los espíritus mantiene vigencia por los temas políticos y sociales que aborda. Dictaduras, desapariciones forzadas, derechos de las mujeres y censura forman parte de una discusión que, según explicó, continúa presente en distintos países.
“Muchos de esos territorios comparten dictadura, comparten desapariciones forzosas, comparten el tema de la lucha de la mujer por el voto”, afirmó al referirse al impacto regional de la novela.
Raba subrayó que varios de los derechos retratados en la obra siguen siendo frágiles en algunos contextos contemporáneos. “Tenemos que ser muy conscientes de que hay lugares en el mundo en donde todavía no pasa, y lugares en el mundo muy cercanos a nosotros en donde hay grupos de personas que quieren que deje de pasar”, dijo sobre el voto femenino y otros derechos civiles.
El actor recordó además que la novela enfrenta restricciones en algunos territorios. “Esta novela está vetada en países, en territorios”, señaló.
La llegada de Juan Pablo Raba a La casa de los espíritus se da tras su trabajo previo con el equipo de Prime Video y el director Andreas Wood en la serie Noticia de un secuestro.
Sin embargo, el actor explicó que el proceso no fue automático. “Me pidieron que hiciera casting porque su directora general, Francisca Alegría, no estaba familiarizada con mi trabajo. Ella quería ver si podía traerle esa magia que tiene el Tío Marcos”, señaló.
En la serie, el Tío Marcos funciona como un vínculo entre Clara y el universo sobrenatural que atraviesa la historia. Raba describió el papel como una presencia determinante en el desarrollo emocional del personaje principal. “Le enseña a Clara a poder vivir en paz con sus poderes, a poder vivir en paz con esa clarividencia”, comentó sobre la relación que construye con la niña.
La adaptación tomó además una decisión distinta a la novela al convertir al personaje en un espíritu dentro de la narrativa. Para el actor, ese recurso permitió mantener vigente la presencia del Tío Marcos dentro de la historia. “Se convierte como en una memoria en la historia y eso es precioso”, afirmó.
El trabajo junto a la actriz infantil Francesca ‘Keka’ Turco, quien interpreta a Clara en su infancia, fue otro de los elementos que destacó del rodaje. “Es una de las mejores actrices con las que yo he trabajado en mi vida. Tiene una luz y una claridad. Uno aprende de trabajar con alguien así”, dijo Raba sobre la intérprete.

Juan Pablo Raba dice que Francesca ‘Keka’ Turco es una de las mejores actrices con las que ha trabajado en su vida
La participación en La casa de los espíritus también marcó un contraste con los personajes asociados a la trayectoria reciente de Raba en producciones como Distrito Salvaje, Narcos o Six.
El actor reconoció que suele ser convocado para interpretar figuras relacionadas con violencia, crimen o conflictos militares, y que eso ha influido en la percepción pública sobre su personalidad. “La gente se empieza a acostumbrar y tal vez inclusive piensan que uno es un poquito eso”, comentó.
Frente a esa imagen, aseguró que el Tío Marcos se acerca más a quién es fuera de cámara:
“Yo soy el Tío Marcos. Soy mucho más parecido al Tío Marcos de lo que puedo ser a JJ (personaje de Distrito salvaje), amando a JJ con todo mi corazón. Pero yo realmente soy esa persona, soy la persona que realmente trata de traer luz y alegría a cualquier espacio al que entra, el que se desayunó un payaso todos los días y levanta a sus hijos con una sonrisa, una canción y un beso absolutamente todos los días”.
|
jueves, 7 de mayo de 2026 |